29x5x5x2 wrote:
快去看看李鴻章的簽名(恕刪)

譯你老娘咧!

你說民進黨政府現在館藏的,是假的?

吃裡扒外耶,一直拿日本版的,也不知道是真是假,中文版本有官方浮水印卻在那邊裝傻!

不會去google簽名為何不同嗎?
29x5x5x2 wrote:
正式國際合約一定要用正式國號,

喔?

你怎麼突然回到2022年了?

還是馬關條約是2022年簽的?

你就承認你是日本人,這關就過了啊!很難嗎?
https://www.flickr.com/photos/aquamojo/sets/
29x5x5x2 wrote:
快去看看李鴻章的簽名(恕刪)

看來台灣是真的正本,大陸那邊的複印檔案上,簽名是楷書,不是正本上的草書...


劉申寧先生是一位中國學者,他來台參觀故宮,才看到正本上的草書簽名,與他之前所看過的複印本正楷簽名不同

如果台灣正本有假,早就炸鍋了!
“臺語”這個詞的英文翻譯是什麽?
中文是Chinese,甚至廣東話還叫Cantonese

那如果有臺語這種東東,西方語言研究者是怎麽稱呼這個東東的?

Taiwanese?問題是Taiwan這個詞就是中文音譯啊。
悟宇道 wrote:
你說民進黨政府現在館藏的,是假的?


你娘騙痟的

合約正本還會出現浮水印
肥馬大刀無所酬 皇恩空沿幾春秋 斗瓢傾盡醉余夢 踏破支那四百州
悟宇道 wrote:
看來台灣是真的正本,大陸那邊的複印檔案上,簽名是楷書,不是正本上的草書

剛好打臉,你提的這版,上面就是寫大清國,但可能也是譯本

日方的簽名也不可能隨便一個字帶過,日本是很嚴謹的民族
肥馬大刀無所酬 皇恩空沿幾春秋 斗瓢傾盡醉余夢 踏破支那四百州
悟宇道
你剛好白癡啦,前面幾頁都不見了,馬關條約只有這一頁?不就是要你解釋為什麼大清國自稱中國嗎?這麼難解釋嗎?你就說是中華人民共和國派遣李鴻章去簽的啊![偷笑]
29x5x5x2
李鴻章對自己的國號不可能變來變去的
29x5x5x2 wrote:
你娘騙痟的合約正本還(恕刪)

你真的老到智障耶!

「數位化」當然有浮水印啊!

「數位化」是什麼你知道嗎?

還是你以為大家現在都還在看VHS錄影帶?

現代化的東西你都不懂,難怪你一直拿以前在說嘴,躲在過去裡自慰!

再一個辛丑合約中法文正本簽名,一樣故宮館藏...



我終於知道為什麼01上的塔綠班沒人要理你了,因為你就是什麼都不懂的笨老人!
而民進黨最討厭老人!

自以為抓到一個抗中反中的概念,再來自己極致發揮,就會得到青睞?你算了吧你!

你才是痟的
悟宇道
我前面po的就是這個,他卻居然不知道浮水印為何物[偷笑]
29x5x5x2
同一條約,一下子大清一下子中國,一看就知道只是個譯本
我還以為是閩南人統治中國
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 46)

今日熱門文章 網友點擊推薦!