Kolas這件事,反應了華人對原住民文化的無知與傲慢

谁告诉我yotaka日文是什么意思?野鸡吗?

Joey.M wrote:
谁告诉我yotaka...(恕刪)

前面有人考據出來,就是夜鶯。只是按照推測原日本隱含意義實在是我覺得這更羞辱吧。

厚!

搞得我好亂啊



您的文章本文少於15個字, 將無法儲存文章。

終極密碼 wrote:
行政院發言人Kolas...(恕刪)


樓主該改一下標題吧?這是原住民對自己文化的無知!

沒我們考據,這位發言人還會一直叫自己娼妓,然後沾沾自喜!

要不要抓去關三天?誰在乎呢?炒作嗎?
終極密碼 wrote:
行政院發言人Kola...(恕刪)

RWY36 wrote:
是由日本人給予一個名字-yoshinari ,父親則叫yoshinari yotaka(集成豐);漢人來了之後,不懂漢字的原住民就被戶政亂取.(恕刪)


一語驚醒夢中人

真TMD噁心啊!

管他要叫啥名字
別跟前任一樣整天幹話連篇就好
終極密碼 wrote:
行政院發言人Kolas...(恕刪)

原住民取日本名字,這是常識?

民進黨可以用一些正常人嗎?

台灣都快被民進黨弄成恥辱的代名詞了..

會不會還有其他官員跳出說堅持名字要用"必取"的羅馬拼音,

因為是美國人恩賜的名字..
按照綠疽的想法,通通改成日本名最好。
民進黨立委不是替他們“正名”為番仔了嗎?
怎還有稱原住民的?
啊就一群番仔啊
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!