再爆內幕!王浩宇:共諜不姓王也不叫立強

清醒一點,要被米國欺負到什麼時候?
看門狗自備狗糧就算了...還賣特別貴。
米國人搞不好比老共更快攻擊台灣?
sunflower2251 wrote:
對方表明「王立強」是共諜在節目中專用的化名,真實姓名既不姓「王」,也沒有「立強」2個字,由於身分敏感,需要加以保護,澳方人員並未針對共諜的姓名多做說明,因此真實姓名為何不得而知。
其實名字是『浩呆』,好像真的姓『王』?
醒醒吧
市議員 也聽的到國安層級的事
亮哥+ wrote:
我原本對於化名一說是...(恕刪)


哈哈
號稱是中國情報人員而且是負責區域的大咖,
結果中共搞不清楚他的身分,
那麼澳媒人員又憑什麼確認他的身分?
憑他那張嘴嗎?
王浩宇能爆內幕就表示這假間諜他們是知情的..

然後用來企圖影響選舉的..

剛剛看了前軍情局副局長出來解釋間諜的工作與任務分配.

打臉假間諜打爆了...

能不能直接質疑這假間諜是冥進黨拿錢給他叫他去澳洲亂講的.

強烈質疑...
dick0115 wrote:
王浩宇能爆內幕就表示...(恕刪)


一個議員會這麼清楚細節?

該不會是共犯結構?

老共給間諜60億說要操控台灣媒體

結果媒體反而全面黑韓

該不會這個間諜與dpp早就媾合一起

這間諜早被dpp收買獨吞60億沒辦事還幫dpp黑韓?

假設一下應該沒關係吧?

silvermumi wrote:
難道姓王名浩宇...(恕刪)


我覺得有可能....
sunflower2251 wrote:
自由時報電子報本報今...(恕刪)

對啦不是王立強,其實是王寶強,可以了吧
亮哥+ wrote:
我原本對於化名一說是...(恕刪)


https://www.chinatimes.com/realtimenews/20190325001424-260407?chdtv

他真的可信嗎?
簡化字形:浩呆

漢語拼音:hào dāi

釋義:閩南語方言「孝呆」的另一種寫法,調侃他人是笨蛋、呆子。閩南語讀音為「hàu-tai」。
示例:你怎麼那麼浩呆?竟然把高麗菜看做是大白菜。
也作(或又稱):孝獃、傻子、傻瓜、笨蛋、呆子 
地區對應詞:大陸-傻茂,日本-阿呆、阿房(あほう)
英文(或原文):
參考資料:教育部臺灣閩南語常用詞辭典
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!