FW:紐約高中中文試題超難 驚呆陸人

看題目很難,如果題目是從課本裡面出的,答案就比較簡單
羈絆的反義詞,我會答 隔閡

雖然答案是 自冉

瓦斯槍 wrote:
羈絆,有牽掛之意,
...(恕刪)
7rabbit7 wrote:
這新聞誇大了,這種...可美國人應該完全看不懂(恕刪)


有學過中文,到達一定程度的美國人可以看得懂。 我在美國大學時,上過文言文的課,教授是白人。 我們學了唐詩,宋詞,詩經,陶淵明等作品。

Molonlabe wrote:
紐約高中算不上明星...(恕刪)


美國好的高中是競爭激烈,但是自殺太多還是會引起注意的。

我所知道的一個人,她念的高中,當時就有自殺了。 就是在我11年級還是12年級時吞槍自殺。 但是我聽說他常被他爸爸打得很慘,還給我看那些疤痕,所以不光是學業。

另外一個白人是臥軌。 據我側面了解自殺原因,跟他自己是同性戀有點關係,不光是學業(他功課不差,還是網球健將,不過在學校要維持排名,連美國出生的白人常常念到10-11PM)

最近幾年,因為自殺太多,上了全國媒體 美國聯邦政府也來調查。 聽說那些自殺的學生,有些也不光是課業壓力,還有感情和其他。

高中時,一些AP課,教科書是直接去附近世界知名大學的書店買的,聽說課程也差不多(有些實驗我們不做而已因為時間不夠)。 AP考試比起來相對簡單,連班上拿C的同學幾乎都是拿到5的成績(最高分)。 不過有同學拿到低於5的分數,被老師念。

12年級時,有同學去附近知名大學上微分方程式和線型代數。

最近幾次回台灣,跟小學同學聚會,聊到他們小孩子現在接觸到的教育,我懷疑那些教改的官員,家長,有好好了解美國基礎教育放牛吃草,但是殘酷淘汰的現實嗎? 美國可是有能力分班的啊。 我在美國的國中就有分普通班(regular lane),資優班(honors)。 高中時,程度落差更大,同一個年級,分得更多了,從最容易到最難有可能降級念->B->A->honors->AP程度的課->跳級念。 國中就有一些職業培養課程,像是烹飪,木工等。 高中時能上的職業技能課程更多,像是修車課,學校還有專門的老師幫忙找打工機會。 有個學長運氣好,12年級時還去NASA寫程式。
以後老外來中國開口就是文言文?
我倒是覺得他們應該讀讀魯迅的文章。
lordkikuko wrote:
...羈絆的反義詞是...(恕刪)

。。解放?
三月11日 wrote:
omg,為什麼要比...(恕刪)

第一個真的有難度,其他的我覺得對我們這些母語是中文且學過文言文的是還好,但用來考外國人就真的有點強人所難了
之前網路上有統計過,中文是名列全是世界最難學的語文前5強,我認為聽及說應該還好,但讀跟寫對於非中文母語的就真的有很高的難度,因為有破音字,還有同字不同意的,更別說一些之乎者也巴拉巴拉的了
-------------------------------------------------------------------------以下是網路上的笑話
有一個老外為了學好漢語,不遠萬里,來到中國,拜師于一位國學教授門下。

第一天老外想挑一個簡單詞彙學習,便向老師請教英語 " I " 在漢語中應該如何說。

老師解釋道:中國是一個官本位國家,當你處在不同的級別、地位,〝I〞也有不同的變化,就像你們英語中的形容詞有原級、比較級、最高級一樣。

比如,你剛來中國,沒有地位,對普通人可以說:「我、咱、俺、餘、吾、予、儂、某、咱家、洒家、俺咱、本人、個人、人家、吾儂、我儂。」

如果見到老師、長輩和上級,則應該說:「區區、僕、鄙、愚、走、鄙人、卑人、敝人、鄙夫、鄙軀、鄙愚、貧身、小子、小可、在下、末學、小生、不佞、不才、不材、小材、不肖、不孝、不類、走狗、牛馬走、愚小子、鄙生、貧生、學生、後學、晚生、晩學、後生晚學、予末小子、予小子、餘小子。」

等到你當了官以後,見到上級和皇帝,則應該說:「職、卑職、下官、臣、臣子、小臣、鄙臣、愚臣、奴婢、奴才、小人、老奴、小的、小底。」

見到平級,則可以說:「愚兄、為兄、小弟、兄弟、愚弟、哥們。」

見到下級,則可以說:「爺們、老子、大老子、你老子、乃公。」

如果你混得好,當上了皇帝或王爺,則可以說:「朕、孤、孤王、孤家、寡人、不轂。」

如果你不願意當官,只好去當和尚、道士,則應該說:「貧道、小道、貧僧、貧衲、不慧、小僧、野僧、老衲、老僧。」

最後一點必須注意,一旦你退休了,便一下子失去了權利和地位,見人也矮了三分,只好說:「老朽、老拙、老夫、愚老、老叟、小老、小老兒、老漢、老可、老軀、老僕、老物、朽人、老我、老骨頭。」

上面一百零八種〝I〞,僅僅是男性的常用說法。更多的〝I〞明天講解。

老外聽了老師一席話,頓覺冷水澆頭,一個晚上沒有睡好覺。第二天一大早便向老師辭行:「學生、愚、不材、末學、走。」退了房間,訂了機票,回國去了。

某老外苦學漢語 10 年,到東方參加漢語考試。 試題為請解釋下列句子。

1. 冬天:能穿多少穿多少; 夏天:能穿多少穿多少。
2. 剩女產生的原因有兩個: 一是誰都看不上, 二是誰都看不上。
3. 捷運裡聽到一個女孩大概是給男朋友打電話,“我已經快到西一門了,
你快出來往捷運站走。如果你到了,我還沒到,你就等著吧。
如果 我到了,你還沒到,你就等著吧。”
4.單身人的來由:原來是喜歡一個人,現在是喜歡一個人。
5.兩種人容易被甩:一種不知道什麼叫做愛,一種不知道什麼叫做愛。
6.想和某個人 在一起的兩種原因:一種是喜歡上人家,另一種是喜歡上人家。
7.一個男同事和一個女同事上班同時遲到,但女的沒被扣薪水,男的被扣了, 男的就問
女同事“你為什麼沒有被扣薪水?”女的說:“因為我睡過頭了。 ”男的說:“我也睡
過頭了呀。

老外淚流滿面,交白卷回國了


又過了十年,老外苦練漢學,又再度挑戰漢語的博大精深

試題為

請解釋下文中每個「意思」的意思。


阿呆給長官送紅包時,兩個人的對話頗有意思。
長官:「你這是什麼意思?」
阿呆:「沒什麼意思,意思意思。」
長官:「你這就不夠意思了。」
阿呆:「小意思,小意思。」
長官:「你這人真有意思。」
阿呆:「其實也沒有別的意思。」
長官:「那我就不好意思了。」
阿呆:「是我不好意思。」

老外再度淚流滿面回國...


以上對於我們來說是笑話一則,但若是對歪國人來說,真的會放棄打道回府了吧

Rafom wrote:
只是第一題的話也許...(恕刪)


簡體字,這是大陸的中文,不是台灣的文字

Rafom wrote:
只是第一題的話也許...(恕刪)

全張卷子看下來,感覺是大學入學考試的難度,真的不是用來阻止老外對中文產生興趣的嗎?
外國人學中文,學這些平常生活用不到的文字要幹什麼用?

考古嗎?

airbus330 wrote:
簡體字,這是大陸的中文,不是灣的文字

什麼灣?
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 9)

今日熱門文章 網友點擊推薦!