god52101314 wrote:…最後回歸 母語是台語 其他什麼越南、印尼.....(恕刪) 台灣人的母語本來就是台語啊。越語是越南人的母語,印尼話是印尼人的,他們各自有越南政府和印尼政府花他們國家自己納稅錢做國民教育在傳承。台灣越南政府或印尼政府的轄區,他國的國語和台灣無關⋯
tnkk01 wrote:類似的例子如巴基斯坦的烏爾都語其實就是北印度語(印地語)方言,南非布爾人自稱的非洲語(Afrikaans)其實是洋涇濱式變種荷蘭語。為了政治目的設定語言名稱或甚至改書寫文字/字母,其實並不少見的。(恕刪) 本來就是很常見,且全世界皆然。全世界相同或互通的語言因地有不同的語言名稱到處皆是。例如瑞典語挪威語丹麥語幾乎一樣叫三種名字。低地德語荷蘭語也能無礙溝通,也叫兩個名字。近一點的馬來語印尼語也非常像,可互通,也不同名稱。就連普通話,華語也是一樣,在大陸叫普通話,在台灣叫華語。台語從清朝就叫臺語了,卻要求閩南語只能叫閩南語,奇怪了!!!
無事閒閒 wrote:台灣人的母語本來就是台語啊。越語是越南人的母語,印尼話是印尼人的,他們各自有越南政府和印尼政府花他們國家自己納稅錢做國民教育在傳承。台灣越南政府或印尼政府的轄區,他國的國語和台灣無關⋯ 祖先是從福建泉、漳以外地區來台灣的,母語不是"台語",把閩南語說成台語,就是一種霸凌行為客語來台灣的時間不會比閩南語晚太久,而且在台灣,客語的使用人口也相當多,憑什麼只有閩南語稱為台語,客語不能稱為台語?要比各種語言在台灣存在的時間,原住民語最早存在,要比各種語言在台灣的使用人口數,北京話最多人使用,不管怎麼比,要稱作"台語"的,都輪不到閩南語,純粹就是來台的閩南人自大,霸凌其他族群的人,自認為自己的語言可以代表台灣。
建議王立委 , 要改就改大一點吧 !推 台灣春節 , 台灣情人節 , 台灣端午節 , 台灣中秋節 , 台灣聖誕節 ..... 等等也推 北台台語 , 中台台語 , 南台台語 , 東台台語 , 外籍台語 .... 等 , 各地區有各自的口音
lim5464 wrote:台灣有百分之九十幾以...(恕刪) 可能你只讀國民黨教的中國中心史觀的歷史,但若有讀一點台灣近代史就知道。台灣在明末時叫東番島,不屬於中國領土,島上住滿番人(就是東部高砂族,西部平埔族。荷治時期,鄭成功那群海盜帶來一批閩南移民。清治時期,其實大清帝國施行海禁,撫番政策是漢化。所以台灣人多數其實是明末清初那時的閩南移民和西部平埔族通婚民族融合後的混血後代,早就不是純血閩南人了。國民黨來台後其目地反共大陸統一中國,所以大家都變成偉大的中國人,一起要去解救大陸苦難同胞⋯⋯