hu4852 wrote:
有人將科學定律跟語言...(恕刪)


有人連自己的邏輯都搞不清楚
真的不只是"奇耙"了

奇葩 比喻優秀傑出的人或事物。如:「他是八○年代文藝界的奇葩。」

就知道讀古文的重要性了
hu4852 wrote:
其實紅樓夢、三國演義、西遊記等原文書,有幾個讀的完的,現在都改用白話文出版,現在人寫文章整個用文言文大概會沒人看得


紅樓夢、三國演義、西遊記本來就是白話文,讀完很難嗎?
過客4112 wrote:
我的立論是 理解文言文會加速我們對文字運用的理解,

所以對你說的讓別人更知道更了解你的想法用文言文是很好的方式,你自己認同嗎?
看到這種文,只有憤怒~~~

誰要你學文言文怎麼寫怎麼說,是要學習聖賢經典裡面的精神,學習裡面的道德倫理。
是要學習詩詞裡的意境。

如果不想學,就廢除中文繁體字。去創屬於自己的語文,自己的文字啊~~~也別用台語,那是中國過來的。
13enny wrote:
紅樓夢、三國演義、西遊記本來就是白話文

所以說你讀現在書不多,現在都有更白話的紅樓夢、三國演義、西遊記文章出現給現在小孩子讀,還才是真的白話文,因為現在人三本沒讀完的一堆,可以說60歲以內全文都讀完的比率不到一成,連這種半白話的都這樣可見一般
CHLEEEE
我國小就讀完原文版的三國水滸西遊了,你覺得不能不代表別人不能
babyduncry
白話文文言文傻傻分不清楚,竟然還笑別人書讀得少!?我看再過幾年這些都要變成天書了,馮京馬涼閣下還識否?
hu4852 wrote:
其實紅樓夢、三國演義、西遊記等原文書,有幾個讀的完的,現在都改用白話文出版,現在人寫文章整個用文言文大概會沒人看得


其實這幾本不算是文言文,是白話文體,這些是小說,說書人念給一群不識字的聽眾聽的,只是現代人語言能力差,把它當文言文。
看文言文的文章是在看該文的內涵意義,文體不是最重要的。

西遊記:
話說那大路傍叫喚者誰?乃金兜山山神、土地,捧著紫金缽盂叫道:「聖僧啊,這缽盂飯是孫大聖向好處化來的。因你等不聽良言,誤入妖魔之手,致令大聖勞苦萬端,今日方救得出。且來吃了飯,再去走路,莫孤負孫大聖一片恭孝之心也。」三藏道:「徒弟,萬分虧你,言謝不盡。早知不出圈痕,那有此殺身之害?」行者道:「不瞞師父說,只因你不信我的圈子,卻教你受別人的圈子。多少苦楚。可嘆,可嘆!」八戒道:「怎麼又有個圈子?」行者道:「都是你這孽嘴孽舌的夯貨,弄師父遭此一場大難,著老孫翻天覆地,請天兵、水火與佛祖丹砂,盡被他使一個白森森的圈子套去。如來暗示了羅漢,對老孫說出那妖的根原,才請老君來收伏,卻是個青牛作怪。」三藏聞言,感激不盡道:「賢徒,今番經此,下次定然聽你吩咐。」

遂此四人分吃那飯,那飯熱氣騰騰的。行者道:「這飯多時了,卻怎麼還熱?」土地跪下道:「是小神知大聖功完,才自熱來伺候。」須臾飯畢,收拾了缽盂,辭了土地、山神,那師父才攀鞍上馬,過了高山。正是:滌慮洗心皈正覺,餐風宿水向西行。

紅樓夢:
他岳丈名喚封肅,本貫大如州人氏,雖務農,家中卻還殷實。今見女婿這等狼狽而來,心中便有些不樂。幸而士隱還有折變田產的銀子在身邊,拿出來託他隨便置買些房地,以為日後衣食之計。那封肅便半用半賺的,略與他些薄田破屋。士隱乃讀書之人,不慣生理稼穡等事,勉強支持了一二年,越發窮了。封肅見面時便說些現成話兒,且人前人後又怨他不會過,只一味好吃懶做。士隱知道了,心中未免悔恨,再兼去年驚唬,急忿怨痛,暮年之人哪禁得貧病交攻,竟漸漸地露出了那下世的光景來。

三國演義:
話說天下大勢.分久必合,合久必分:周末七國分爭,并入於秦。及秦滅之後,楚、漢分爭,又并入於漢。漢朝自高祖斬白蛇而起義,一統天下。後來光武中興,傳至獻帝,遂分為三國。推其致亂之由,殆始於桓、靈二帝。桓帝禁錮善類,崇信宦官。及桓帝崩,靈帝即位,大將軍竇武、太傅陳蕃,共相輔佐。時有宦官曹節等弄權,竇武、陳蕃謀誅之,作事不密,反為所害。中涓自此愈橫。
sasamisami
我喜歡這種文章。不太文言,也夠精簡的白話。容易懂,又沒太多廢話
babyduncry
這本來就是白話文,拿給天橋說書的照著唸也行,沒想到現在人連天橋說書人說什麼都聽不懂了
hu4852 wrote:
所以對你說的讓別人更知道更了解你的想法用文言文是很好的方式,你自己認同嗎?


問題是 別人的理解能力是否達標
這是我說 目前沒有運用文言文環境的原因
也是之所以會有白話文運動的一個主要原因

您可以思考一下, 為何 在資訊傳遞資源受限的環境中會使用 文言文
而不是使用 口語的原因
過客4112 wrote:
問題是 別人的理解能力是否達標

應該問題是你沒那個能力寫出文言文來表達吧。幹嘛怪別人呢
小酷林
自己是傻子...容不下別人比自己聰明???
daoqu wrote:
有那個高中生看了廉恥...(恕刪)


本人 100% 讚同 中文課綱最好通通刪光,用台文+火星文課綱取代
有興趣在「我們家」參與留言討論的朋友,歡迎私訊索取註冊邀請碼
13enny wrote:
紅樓夢、三國演義、西遊記本來就是白話文,讀完很難嗎?
其實很難,

我們那代的國文, 就是背熟文言文的字義,
熟練選擇題的消去法, 精算倒扣的機率, 就可以考高分過關了

以前的教育, 在求學階段並不重視學生養成讀長文的能力,
很多學生畢業後讀超過數千字的文章, 不容易耐心看下去, 並摘錄出重點
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)

今日熱門文章 網友點擊推薦!