青花魚柳 wrote:感覺一開頭又是落英文,中翻英前的非口語說法也是一種文言文的表達吧!樓主也挺權貴的呀!英文文法可以再精準一點,當名詞用,as the title; 當動詞用,as titled. 對啊,為什麼中文要夾雜著英文,樓主不是權貴,是滿假掰。
現在的權貴都是香蕉人和ABC,莎士比亞沒準讀得比紅樓夢好,英文沒準說得比中文溜,國家認同可能覺得美利堅合眾國才是祖國,從不唱國歌更不認同中華民國憲法,這些權貴跟文言文一毛錢關係都沒有,跟台灣這塊土地可能也沒什麼情感和關連。