廖玉蕙:過去65%文言文的教育成功嗎?

破百請吃雞 wrote:
這是比例高低的問題嗎?
這應該是內容的問題吧,
我二十幾年前國文課本裡讀的古文,
每篇的內容都是經典,
包含我們耳熟能詳的詩詞也是,
古文、古詩何其多,
能傳世的必然有其過人之處,
如正氣歌、滿江紅、出師表、原毀、楓橋夜泊等,
如果是內容很差的,多數是無法流傳的,想讀也讀不到,
我覺得,我們應該學得是這些優秀文章所要傳達的內容與精神,而不是文體,
文言文應該學,白話文也不能偏廢,
那為何課本裡文言文比例高?
因為文言文用了幾千年,歷史的累積必然有大量的傳世文章留下,
有這麼多的經典可選,自然比例就高了,
如果白話文繼續用5千年,我想也能累積出等量的傳世文章,
現在卻用意識型態來否定前人留下的瑰寶,
實在可惜。

想想辛棄疾的千古名句
眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處
這樣的意境,這樣的文字使用,難道真的不值得學習嗎?
古文觀止裡面收錄的那些文章,篇篇都擲地有聲吧,
為何要仇視呢?

我不排斥白話文,那畢竟是我們日常使用的語法,
但我還是要說,寫作的語法不是重點,
重要的是文章的靈魂,
如果現在挑選出的白話文,內容都是值得傳世的話,
我也能支持提高白話文比例的,

不過話又說回來,現在如果有這種白話文章,
在流傳數百年後,這個文體也會變成「古文」,
難道那時候也要後代子孫來否定現在的文章嗎?



說的真好

寫出我心裡想說的

那些說古文跟現代沒關係的,一定沒讀懂,也沒有身體力行

更不要說欣賞裡面美麗的文藻和優雅的韻律



失敗的台灣社會文化,激烈的民粹衝突,動不動就群起獵巫,不是因為 古文沒路用


而是學的人和應該使用的人不使用,和倒行逆施

失敗了不怪自己,不檢討自己的言行舉止

卻來怪古文,可恥!
VincentLu1021
那你日常會用古文來對話嗎?? 我看你也沒寫什麼古文回文啊.

Lightwave18 wrote:
十二年國教國語文課綱對於降低文言文選文比例再掀爭論,連中研院院士都出來連署反對,作家廖玉蕙今(30)日在媒體投書指出,文言文既然這麼重要,到底過去多達65%的文言文教育是成功的嗎?

廢除(聯考)之後,台灣的教育,整體來看有變好嗎?每個人都覺得變糟吧.

那何不恢復(聯考)呢?
VincentLu1021
現在不是一試定終身, 有很多管道, 其實對學生有很大幫助.

絕代蝴蝶 wrote:
別說後宮甄嬛傳了,叫他們去看剛下檔的軍師聯盟,肯定有很多人看不懂。)



怎麼會舉這麼大白話的連續劇? 白話文的口條就很多人都寫不好了,看大秦帝國系列就知道了

第一部跟第二部的口條就差距很大


hn1271n wrote:
後宮xxx傳的對白 是文言文比較多,還是白話文比較多?

如果要將文言文作為現代國文的主體,顯然不切實際

我有說過要將文言文作為現代國文的主體?要不要回去翻一翻再來回我的文?

你有看過甄嬛傳和軍師聯盟嗎?有看過再來討論兩部電視劇的對白深淺比較洽當。

你能不靠Google翻譯這十六個字嗎?

公無渡河,公竟渡河!墮河而死,將奈公何!
君顏甚厚,汝母知否?

Lightwave18 wrote:
怎麼會舉這麼大白話...(恕刪)
軍師聯盟白話?你可能只看的懂白話的部份,文言文就自動略過了吧?
君顏甚厚,汝母知否?

hn1271n wrote:
本所以我贊成白話文...(恕刪)


如果能挑出真得值得傳世的文章的話,
我也讚成你的讚成

Lightwave18 wrote:
怎麼會舉這麼大白話的連續劇?

過個幾年,搞不好就有人看得很痛苦了,
三國演義剛出現的年代,也算是白話文,
現在看不懂的大有人在.
AndyLAN999 wrote:
用01的角度看
越來越多的文言文培養了越來越多的覺青
而且帶頭的都是學霸 應該要換...(恕刪)

靜宜的覺青會念文言文? 是文言文培養的??
你在開玩笑嗎??
是自縛的本土化讓他們早棄文言文不顧, 現在只是要回過頭來逐步要刪除文言文內容
cckm wrote:
過個幾年,搞不好就有人看得很痛苦了,
三國演義剛出現的年代,也算是白話文,
現在看不懂的大有人在.
接下來可能連歌仔戲都看不懂了。

別說戲裡的對白,以下是甄嬛傳的原聲帶插曲之一
--------
小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪

懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲
照花前後鏡,花面交相映

新帖綉羅襦,雙雙金鷓鴣
--------
你去問人第一句裡的小山是什麼意思,相信很多人會跟你說是遠方的一小座山
君顏甚厚,汝母知否?
VincentLu1021
是啊, 字面上是小山, 但依寫的人的心情,情境不同, 加上前後語的關係, 還要去猜小山是 什麼意思, 難怪中國文字獄一大堆.
絕代蝴蝶 wrote:
別說後宮甄嬛傳了,...(恕刪)


我家印傭沒學過一日文言文她也看得懂後宮甄嬛傳,因為對白就是所謂的白話。
她比較不懂的是古代官銜這些東西。
自古編劇寫戲劇對白,用的是白話,因為戲劇是為普羅大眾不是為了官家。
軍師聯盟內的對白,也都是白話,才不是甚麼文言。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 27)

今日熱門文章 網友點擊推薦!