pink52077 wrote:
故意下這標題引戰!...(恕刪)
請你看完節目
再看看討論串裡面綠毛龜怎麼說的
有差嗎?


bublegun wrote:
這個說法一點也不新這個說法一點也不新奇
實際上,按照唐人、宋人的記載,閩方言可不是什麽中原音韻。
我國現代方言大都與《切韻》音系存在著傳承關系,但閩語白讀音是所有方言中,唯一不與《切韻》存在直接對應的方言,與中原古漢語之間缺乏傳承關系。用閩語白讀音讀唐詩宋詞基本不順口。南宋朱熹的《朱子語類》卷第一百三十八雲:“閩浙聲音尤不正”。因此從隋之前,“江東取韻,與江北復殊”的實際情況推斷,閩南話的產生歷史可遠遠追溯到南朝之前
但若你總在同溫層取暖那就難怪會覺得新奇
我可不敢說是"我的"說法
一篇PTT上的討論閣下可以參考
[心得] 閩南語與古代漢語的關係的誤解
...(恕刪)
《[心得] 閩南語與古代漢語的關係的誤解》wrote:
福建人的祖先自漢代以來陸續自中原地區遷來,帶來各時代的口語與雅言,
閩南語就建立在這些" 中原漢語" 的基礎之上 ...(恕刪)
《[心得] 閩南語與古代漢語的關係的誤解》wrote:
閩南語對"知"念t音,可以證明閩南語受到魏晉之前上古後期漢語的影響,"知"在切韻的時代已經不是發舌尖塞音。ptk入聲
韻尾的保存,保存漢與唐代的漢語特徵。濁音大部分都已清化,聲調分陰陽,唐代重唇音三等合口字發pju p'ju bju在閩南語變成了h音,全濁上歸去,這些是宋代以後的影響。
...(恕刪)
《 閩南語與古代漢語的關係的誤解》wrote:
這些例子證明閩南語的來源是多重的,自漢唐至宋的漢語都對閩南語產生了重大的影響。閩南語絕非一時一地之音而來,乃是積累歷朝歷代閩南移民帶來的語言,後世再加以變化,改變發音與吸收辭彙而形成的,例如發音增加了鼻化韻母,n與l變的難以分辨,詞彙則吸收了非漢語的辭彙,像是"查埔","查母"等。這些後世的變化非常劇烈,導致閩南語白話難與其他方言一樣跟切韻相合。...(恕刪)
Re:《[心得] 閩南語與古代漢語的關係的誤解》wrote:
當然不能說現代閩南語是古漢語﹐現代人和語音或方言都不可能是。
以語音為例﹐“閩南語”三字﹐在中原從古到至少宋代﹐
聲母都是m- n- ng-
而在閩南語裏﹐聲母成了b- l- g-
這算是哪朝哪代的中原古音﹖...(恕刪)
bublegun wrote:
閣下一直愛貼開漳聖王
而閩南族群發源地若是"光州固始"
那麼稱之河洛人/河洛語就是荒謬
-打開GOOGLE地圖就可以理解
...(恕刪)
bublegun wrote:
另再說一遍
閣下捧自己踩別人的態度
那可絕對不是王道...(恕刪)