財訊無信不雅未達 喪盡顏面(136樓起附贈財訊吹捧坑殺嗜血康友的完整報導)

Brandon Clarke wrote:
他們回答不出來這麼高深的問題啦


這不是高深的問題,而是沒常識的問題。

1.香港腳早就改名,是你跟你同事不知道。

2.德國麻疹及日本腦炎是由當初確認這二個疾病的人的國籍命名來源。

你真是一點SENSE都沒有。
亂世獅吼 wrote:
財訊翻譯不實喪盡顏面


論述比一些只會硬凹的1450有內容多了....給5分
漲翻天 wrote:
何時幫幫日本腦炎,香(恕刪)

Brandon Clarke wrote:
他們回答不出來這麼高...(恕刪)


14509487 是想要跳針幾次?
沒關係,我也很會複製貼上

日本腦炎跟德國麻疹的年代流行發現甚麼就冠予發現者的姓名
表示紀念跟史上留名比如:哈雷慧星
這從來都沒人會抗議歧視!

香港腳是沒有這種紀念意義.跟現在喊武漢肺炎,還有之前的西班牙流感都是充滿歧視跟汙衊的字眼.
香港腳:清末民初
西班牙流感:1918年
兩者都差不多時間.
在已經是2020年的現在,還有歧視用語跟使用者簡直就是下三濫!
不過你們我是一點都不意外!
反駁不了就惡意檢舉,真是一群垃圾農企粉!
ohmoto_tw wrote:
衛福部、疾管局、各級政府,早就正名了,你還要硬凹?很難看...(恕刪)

網站都已正名為新冠肺炎,但是衛服部在媒體上拍攝的宣傳影片,官員和醫師卻幾乎都稱"武漢肺炎"?

到底是衛服部請來拍影片的醫師和官員水準低落,還是刻意和政令唱反調?
bbvvccjojotv wrote:
網站都已正名為新冠肺炎,但是衛服部在媒體上拍攝的宣傳影片,官員和醫師卻幾乎都稱"武漢肺炎"?

到底是衛服部請來拍影片的醫師和官員水準低落,還是刻意和政令唱反調?


從這件事情就知道台灣醫界的意識型態有多麼嚴重...
亂世獅吼 wrote:
財訊翻譯不實喪盡顏面(恕刪)


財經專家憑的就是一張嘴
不管是造惡業和造善業
馬斯特曼 wrote:
給樓主,大大按個讚!(恕刪)


謝謝你,韓非子的話翻得信雅達,比財訊好太多,
日後請多指教
Jason kid wrote:
以你的意識形態,和學識水平,我看你也回答不出來

第一、香港腳這個名稱,經過港府多年的抗議,早已改名,你不知道?

第二、日本腦炎和和德國麻疹的命名來源,跟疾病發生地無直接關係,是因為首次描述並確認該疾病的學者是日本籍及德國籍,這命名在當時的全球醫學領域哩,是紀念學者的貢獻;跟現在硬要稱「武漢肺炎」這種赤裸裸的惡意完全兩碼子事

抓了三個1930年前發現疾病的命名方式來說事,
卻連當時的時空背景和命名原因都搞不清楚,這點水平實在讓人不忍直視

人類一直都在錯誤中前進,
2015年,WHO、世界動物衛生組織(OIE)和糧農組織(FAO)這3個聯合國組織共同確認了疾病名稱命名的五不原則

這象徵全體人類正在面對過去,撫平傷痕,持續進步的共同信念
你可以不進步,別人要進步
你可以不要水準,別人要水準

勸你們兩位不要老是討論超出自己知識範圍得問題,給自己家裡的人留點臉


謝謝你詳盡的說明,以後多指教
smallbeetw wrote:
台灣媒體全面性的無恥早就不是一天兩天了....

之前開車親耳聽到, 今周刊編輯上廣播信誓旦旦說大陸疫苗沒做動物試驗.... 結果當場Science期刊就發表了大陸新冠病毒疫苗進行動物試驗....

Development of an inactivated vaccine candidate for SARS-CoV-2
https://science.sciencemag.org/content/early/2020/05/06/science.abc1932

Rapid development of an inactivated vaccine for SARS-CoV-2
https://www.biorxiv.org/content/10.1101/2020.04.17.046375v1

台灣到底還要被這些所謂的"新聞"荼毒多久?...



不接收偏狹媒體的訊息,勇於指正媒體錯誤的訊息,也許能讓這些媒體收斂。
謝謝你的回應,以後請多指教
GodBless0602 wrote:
綠媒竄改人家原文就很低級,

人家樓主的重點在於”竄改” 造假”

明白了嗎


你說得沒錯,財訊的翻譯惡意到頂,也死硬不肯承認道歉,但不敢再亂翻譯。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 14)

今日熱門文章 網友點擊推薦!