閩南語台羅拼音?? 你們看懂嗎??

u9431030 wrote:
很快就玩不下去的!當...(恕刪)


2018年通過的國家語言發展法,明定華語、客語、台語、各原住民語均為國家語言,甚至手語也是。
所有國家語言一律平等。

2019年,桃園發出全台首份客語文字書寫的公文。
你到底知不知道你自己在說啥

拿日語的外來語當你:母語哦??

skistosais wrote:
歐洲的 GAS 傳到日本,被日本人譯名為 「瓦斯」,
之後被台灣採用、被中囯採用。

台語的「叫 -ga-s」
VincentLu1021
你的想法真是太狹隘了, 一個語言的形成本就會有很多外來的語言, GAS 不是中國人發明的, 中國人要怎麼發音?? 巧克力 是原生中文??
Wild Coyotes wrote:
拿日語的外來語當你:母語哦??


你生下來時的語言環境,就是母語
兩軍對峙今若何,戰聲恰似迅雷過,奉天城外三更雪,百萬精兵渡大河
記得教改的建構式數學嗎
打著生活化平常化的口號摧毀原有的東西
但有創出什麼新的東西能推行的動的嗎?
VincentLu1021
請你弄懂什麼是建構式數學再來討論吧.
skistosais wrote:
2018年通過的國家語言發展法,明定華語、客語、台語、各原住民語均為國家語言,甚至手語也是。
所有國家語言一律平等。

2019年,桃園發出全台首份客語文字書寫的公文。

想護航也是OK啦,但法律、公文再怎麼改,大家還是講國語寫國字,不實用的東西再怎麼改還是不實用!

最好的證明就是這串大樓回文有誰全程用台文回文???

ho520
全程用台文當然沒問題,重點是你要有這程度能看懂也能回
VincentLu1021
台文就是漢文, 以前閩南語的文字就是漢字, 只是斷層太久了, 很多人不會而已. 出師表完全可以用閩南語讀出來你知道嗎?
中文字就是閩南語的文字
與北京話的差别只是讀音不同

現在的國小教材硬要用北京話音譯閩南語
搞得學生、家長瘋掉

讀書➡讀册
肥皂➡雪文
有學就看得懂,你不想學直說就可以
Wild Coyotes wrote:
鳥頭1450 = 日...(恕刪)




ekumo07666
原來如此!這1450也幹的太偷懶了吧!連發文都是中央廚房的罐頭答案。
不學,當然看不懂啊~

一直不學,
慢慢的,程度就會輸給小學生了。
Ractopamine wrote:
(恕刪)


有些明明看見中文會唸的,再看了台羅拼音後,居然變不會唸了

真 TMD 台羅垃圾
有興趣在「我們家」參與留言討論的朋友,歡迎私訊索取註冊邀請碼
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!