韓國瑜:怎麼瑪麗亞變我們老師了


822352 wrote:
重點是請瑪麗亞教英...(恕刪)

這家補習班得先想好,
當家長/學生發現老師滿口菲式英文時,
該如何應對.....
垃圾慣老闆滿腦子就只知道cost down
什麼都不會的垃圾
我覺得可以討論
"菲律賓的英語腔調"是否適合用在台灣教學

但是..
瑪麗亞的用詞確實不當
瑪莉亞長期下來被認定是傭人代稱

韓國瑜該慎言
不然會消磨自身光環
事實上這個位置本來就不該說這種話
Lightwave18 wrote:
對此韓國瑜表示,「這恐怕對台灣人心理衝擊大,因為瑪麗亞怎麼變老師了?」並指出,高雄今年追加預算至 4700 萬推動中英文教育,雖可向菲律賓借鏡,但須先心理建設,讓家長和老師都能接受


1.韓市長覺得這恐怕對台灣人心理衝擊大意指對普遍的台灣人心裡而言,階級意識本就存在於大多數人的心裡,要不然現在兩岸早統一了.

2.但須先心理建設,讓家長和老師都能接受,意思是韓市長覺得讓菲律賓人當老師也可以,只要大家不反對.


覺得這個也能吵的人,是不是要不要重修一下國文,你們有閱讀能力嗎? 看來大家都心有大肚,那就讓瑪利亞當我們的老師呀!肯定大家都不反對.
sdwcw wrote:
我覺得可以討論
"菲律賓的英語腔調"是否適合用在台灣教學
但是..
瑪麗亞的用詞確實不當
瑪莉亞長期下來被認定是傭人代稱
韓國瑜該慎言
不然會消磨自身光環

不要胡說八道!瑪麗亞 ← 是菲律賓女性受洗後,名字的頭銜是榮譽耶。

受洗為基督教、天主教、東正教的宗教儀式!所以受洗後等於終身要當傭人嗎


ssm1037 wrote:
的確。我在這裡做夾...(恕刪)



難怪北歐人的印象就是中國人都吃狗肉或貓肉

作为一个在瑞典的华人,我是否觉得他们喜欢我?不。 我还记得几年前我刚来的时候,有些比较轻的问题。其中的内涵如此肮脏我都不想写出来。 “中国有可口可乐吗?”,这个问题来自餐馆里的一个路人。“你吃狗或猫吗?”,来自同事。“ 你怎么没有一出生就被溺死?因为你太愚钝?在你们国家女性没有价值”,工作场所同事对我讲的话,因为我有不同意见。没有人抗议。桌上的所有人都保持沉默。
綠營人士本身就對瑪麗亞這個稱呼帶有歧視意味
還敢說別人

瑪麗亞本來就沒有歧視意味
幫傭也沒有歧視意味

結果你們一併把這兩種都歧視了
笑死我

登卡普 wrote:
不要胡說八道!瑪麗...(恕刪)


算我孤陋寡聞

但是..
一般人聽到瑪麗亞的印象是菲傭沒錯吧
多少比例的一般人知道瑪麗亞是榮譽稱謂?

說話盡量不要用歧義詞
就少造就許多誤解

希望韓國瑜好..希望他能登上大位
建議韓國瑜講話嚴謹點

asiacat wrote:
但須先心理建設,讓家長和老師都能接受,意思是韓市長覺得讓菲律賓人當老師也可以,只要大家不反對....

如果菲律賓人不是來台灣當白領,而是教英文讓台灣人與國際接軌,台灣人應可接受

因為前陣子滿流行媽媽帶小孩去菲律賓學英文,媽媽順便到渡假勝地度假,又有個光明正大的藉口"小孩子教育",她們都不怕啥菲式口音,回來還說菲律賓多便宜多好玩
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 20)

今日熱門文章 網友點擊推薦!