Deoxyribose wrote:羅馬拼音?那就用 コラス。ヨタカ不用謝我了(恕刪) 謝謝你!終於懂了,是日語的羅馬拼音發音,如果漢字無法正確表達日語發音,應該直接用日本文字才對,我支持將日本文字列為官方文字,並將五十音列為幼兒園國小教材,最反對用甚麼狗屁不通羅馬拼音。
coffeejulice wrote:(中央社記者陳俊華、...Kolas Yotaka用羅馬拼音的話不是可以用中文拼音表達摳拉斯 優他卡(恕刪) 對,這點我覺得使用者至少也要遵循發音法應該是 KULAS
winner_feng wrote:要不要恢復叫「歡啊」、還是高山族你們漢族至上主義的才滿意? 尊重一下別人會很難嗎? 邱議瑩罵原民立委「番仔」你口中的winner_feng wrote:你們01最愛的外省老灰啊, 套句你的話winner_feng wrote:尊重一下別人會很難嗎?