台灣書寫的繁體字是中國文化的產物,為什麼還要繼續用?


khn wrote:
拉麵也是從中國傳給日本的

台灣人在排甚麼隊?

台灣人只能吃生的山豬肉啊...(恕刪)


原子彈也是西洋人發明的,老毛時代中國人還寧可不要褲子也要原子彈
其實沒這麼複雜
如果對於台灣與中國的文化關係沒有太多意見的人,用中國的文字就是理所當然
對於事事都要想盡辦法與中國切割的人,大家就會想要請教他們為何還要用中字
這屌
韓國人還只敢搶某些文化
你是整個搶過來了
跟韓國人的臉皮有的拼了

阿肥肥r wrote:
中國文化早在文革時就...(恕刪)

阿桐伯之東山在起 wrote:
繁體字本來就是中國...(恕刪)
日本人也在用中國漢字 美國人也再使用英文

hn1271n wrote:
日本人也在用中國漢字 美國人也再使用英文


他們對於自己文化從何處傳承而來的坦率
值得台灣某些人們效法....
台灣書寫的正體字是漢文化的產物,跟今日中國一點關係都沒有因為他們不想要祖宗留下的東西。叫繁體,你對岸來的喔。

台灣向後退 wrote:
台灣書寫的正體字是漢文化的產物,跟今日中國一點關係都沒有因為他們不想要祖宗留下的東西。叫繁體,你對岸來的喔。


我看是你不懂吧?
為什麼還要繼續用?
為什麼還要繼續用?
為什麼還要繼續用?






;;; 為什麼要用英文?電腦?手機?都不是台灣人發明的產品,,
都是說中華文化沒聽過中國文化,而且你先讀一下歷史,中華民國跟中華人民共和國兩者的差異。

阿桐伯之東山在起 wrote:
我看是你不懂吧?...(恕刪)


英文是英國文化,為什麼美國人要繼續用的意思?
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)

今日熱門文章 網友點擊推薦!