ichirohiro wrote:設定標準的是你吧,中英夾雜等於英文不好是你說的你大概不知道整個科技業都是這樣當日常吧英文不好還有救,連辯論邏輯都不好就很難救了 呵呵,你知道井底之蛙這句話是什麼意思嗎?一隻青蛙在井底自以為自己已經很厲害了,大概是這樣吧科技業中英文夾雜當日常,就代表中英文夾雜是英文很好....你這邏輯可能....討論要是遇到邏輯不好的就很難過了
蜂巢蛋糕 worte:科技業中英文夾雜當日常,就代表中英文夾雜是英文很好....你這邏輯可能....(恕刪) 你大學是不是沒修過邏輯學!?我沒說過中英夾雜等於英文好,不要亂塞話到我嘴裡是你說中英夾雜等於英文不好我舉例告訴你你等於在說整個科技業英文都不好還有你這種英文跟邏輯程度還好意思出來評論別人的英文能力不害臊嗎?其實你應該去支持韓導才對臉皮都比厚的,唾面自乾
蜂巢蛋糕 worte:所以你真的知道井底之蛙這句話的意思了沒?..(恕刪) 知道啊,就例如某些人連welcome 都不會拼,how,so 傻傻搞不清楚卻能評論別人英文好不好這時,我們就可以說 ,唉這種人真是井底之蛙啊這樣舉例不知道合格嗎?
tsaichan wrote:所以英文好就可以...(恕刪) 沒人說英文好能當總統,但英文爛沒關係,不用刻意說英文,韓導刻意說英文也不會比較高尚,只會在國際場合上丟人現眼淪落成大家的笑柄特別是在歐美人士面前講那種破的不能在破的英文,可能他們國家的小學生也聽不懂