其實可以多觀察美國人怎麼使用常見轉折句型
整理出使用規則後,之後遇到類似狀況就偷偷搬過去用,學他們把話一直講下去XD


我來舉個例子喔~
今天早上我在聽一個超有活力的Google的人資主管在分享Google的招募流程
她講到Google對於爭取好人才非常積極:
🎈Even if I know you’re gonna decline the offer, I’m still making it.
“就算我知道你會拒絕這個工作錄取信, 我還是會把(錄取信)做出來給你”
拆解一下這句話用到的轉折句型:
👉 Even if (就算) + 某個假設狀況, I’m still (我依然) + 會去做的事
我覺得這個轉折口氣句型還滿實用的耶~
就很適合用在講話時想強調
👉 “就算”怎樣的狀況發生, 我”還是”會怎樣怎樣
換我來應用看看
比方說如果我是工程師我在設計實驗
我想表達:
👉 “就算我們”知道實驗可能失敗, “我們還是”要試看看
我就可以用這個模板句型組合照樣造句:
🔑 “Even if” we know this experiment might fail, “we’re still” giving it a try.”
又假設我是業務/行銷人員,
我想強調:
👉 “就算我們”知道這不是最適合銷售的季節,“我們還是” 會盡可能的行銷產品
我就可以用這個模板句型組合照樣造句:
🔑 “Even if” we know it’s not the best season to sell, “we’re still” trying our best to promote the product.
所以說~
你可以想看看你要怎麼應用這樣的轉折句型到你自己的狀況唷!
《最後也歡迎你》
>> 免費訂閱我的七點半學英文電子報:https://lihi2.cc/wNKlJ
(訂閱完記得去信箱二次確認才會訂閱成功唷)
>> 追蹤我的FB:https://lihi2.cc/kmbXu
>> 追蹤我的linkedin:https://lihi2.cc/kzXET
>> 參觀我的部落格:https://lihi2.cc/79MP2



























































































