ickai wrote:語言,只是一種溝通的...(恕刪) 非常認可這種說法。臺灣人學英文的觀念根本倒本逐末....用一個最簡單的例子,大家學國語從小學開始學到現在了~字典裡的國字能識得幾成?成語會用的有幾個?然後要要求自己英文程度比自己的中文相等甚至更好~那需要花多久時間...當然如果中文本來就爛透了要英文追上中文的程度一點都不難
limus chan wrote:請問大大,學英文要怎樣 才能深入跟老外聊天? 不只是一些簡單會話~~ 有什麼具體的作法嗎? 謝謝!...(恕刪) 學語言的順序就是聽-->說-->讀-->寫順序亂了...會很奇怪吧...這跟小寶寶學習語言差不多回應問題大量的聽,再開始說這樣就好了..limus chan wrote:請問大大,學英文要怎...(恕刪)
聊時事重要的是你能講出甚麼? 像以巴戰爭歷史跟影響,光想用中文講可能都有問題了,那怎麼能用英文說? 通常會聊的都先從生活聊起,聊聊自己的興趣才可能講多一點,看自己有興趣的英文雜誌才是王道,比你在那邊看那些生硬又沒興趣的事好多了,重點是多看多用多聽多說,聊天不是考試,文法用字只要對方懂就好了~~對了,請愛用英英字典!!limus chan wrote:大大,請問,如果是談...(恕刪)
有聽過一個說法,所有你記得的被動單字至少要主動使用10次以上,才會轉化為主動單字被動的意思是說,你看到單字可以瞭解意思,但遇到要使用就會想不起來,這是多數人的毛病所以應該別無他法,就是像上面大大說的,買張機票出國,讓自己能夠有機會使用英文