男生學日文有用嘛?為未來的生涯感到無助


愛新覺羅氏 wrote:
往好處想至少看A片的...(恕刪)

A片從頭到尾就五個母音而已
不會日文也沒差

以我個人的經驗
理工科系會日文的話,真的是飛龍在天
之前在專利事務所上班,再額外接日文專利文件(機電類)翻譯
月收入都輕鬆破10萬

技術文件的用語都超級簡單,沒有複雜的詞藻修飾,沒有多餘的情感描述,通通都是直述句
但日文系畢業就是看不懂機電技術文件在寫啥鬼,不但不懂專有名詞,前後邏輯也不清楚
要是理工科系來看就一目了然,我那時候連日本人哪裡寫錯都可以挑出來
不過長時間寫翻譯很耗眼力及腦力,想趁年輕時存點錢可以考慮一下

專利界另外一個推薦的語言是德文,會的人更少!
雖然德文專利文件不多,但如果你會的話就全部給你吃下去,且翻譯價格是日文的2倍以上(甚至3倍)

英文?大家都會,幹嘛去跟別人擠呢?
學點別人不會的吧!
英文?大家都會,幹嘛去跟別人擠呢?
學點別人不會的吧!
===
+1
我也是想要去日商公司工作
目前是在台商企業企畫部上班
但是想要進入所謂的外商公司
而日商公司的整個員工制度福利等都非常好
不過像這種公司的行銷企劃或者公關都要很好的日文
我現在是在職達補習啦
因為我完全沒有基礎 又不知道該從哪學起
才剛上幾個月的課~.~

希望一切可以順利
BESKUR wrote:
英文?大家都會,幹嘛去跟別人擠呢?
學點別人不會的吧!

+2
我自己也有在學日文,
本來是想打發時間,後來覺得挺有趣,
想說英文普通過得去就好,畢竟英文厲害的太多,
學點比較有興趣的,加上自己也喜歡看日劇,就加減碰一下。
balance0910 wrote:
+2我自己也有在學日...(恕刪)


我是自學,大多選擇沒有字幕的節目來看,練習聽力與閱讀。

語文的實力,在某些地方才會分出高下.

用外文陳述事實,這很簡單。隨便一個國貿助理就辦的到。
但是當面對客戶激烈的抱怨,這時候要能夠寫一封通情達理,文情並茂的外文書信
讓外國客戶看了便知難而退,摸摸鼻子認栽,這時候,需要的外文程度就不簡單了。
而這種程度,往往大多數國貿助理就算努力一輩子,也達不到。

有時候我看到公司的高手寫出的漂亮英文,百看不膩,裡面的字,沒有一個字是多餘的,也沒有一個字是可以刪簡的。這種信能達到的商業價值,往往高達數萬元。

這就像三國裡的孔明,談笑之間,滅人十萬大軍。


在公司裡,高手都是非常低調的。


古代的上將,若沒有戰爭,僅是靠日常練兵,那如何能證明價值?
同樣的,一個員工的價值,往往無法在日常日復一日的工作中展現,而是出大事情了,能不能從容不迫的解決,讓老闆心裡給予肯定。

基本上如果要有先後順序的話
一定是建議先學好英文在學日文
沒別的原因吧...連日本人都拼了命學英文你說呢?
另外日本語言漢字部分不用講當然是偷中文字而來
文法的形式上了感覺跟英文又多有類似之處可參考
又其實很多日本常用單字又愛用英文發音(生活上越來越多新單字皆使用片假名英文發音,沒啥原因大家都隻到東洋人崇洋)
像有朋友講到理工科翻日文很讚...等
我只能說那些書應該一堆片假名發音的英語發音專有名詞吧?
所以英文不好可能也不知道那是啥鬼才是
再來是雖然乍看下會英文的人應該很多競爭應該很大
感覺會日文比較少應該競爭比較少
但就我個人對台灣職場的觀察
會英文肯定是比較吃香跟求職的
因為整個需求市場跟會相關語言的比例來講應該還是英文較高
但前提是定義在日文二級同程度的英文等級
為啥這樣比較?因為要在日商上班取得語言優勢它們認可程度最少要二級
台灣雖然基本國民教育就普遍教育英文
但其實普遍的人英文濫的可以
頂多就是會考試...然後單字英文
文法跟聽力口說根本多數人都達不到日語二級那種程度
舉個例來講
如果台灣人因為國民教育關係普遍英文都已經很好
那我想那些相關補習班應該會先收光光
但實際上並沒有...甚至可以看到一堆英語補習班...
最後最實際的便是會英語到日商、美商、使用英語的外商...都得到實質幫助
但只會日語的話只能在日商得到實質幫助
以上一點資訊提供參考
看你怎麼用啊,我就算出社會,也還是去JEDA補日文欸!

曾白石 wrote:
小弟今年23歲,退伍...(恕刪)
joelins wrote:
又其實很多日本常用單字又愛用英文發音(生活上越來越多新單字皆使用片假名英文發音,沒啥原因大家都隻到東洋人崇洋)
像有朋友講到理工科翻日文很讚...等
我只能說那些書應該一堆片假名發音的英語發音專有名詞吧?
所以英文不好可能也不知道那是啥鬼才是


這代表你日文應該沒接觸太多...
外來語在日文可是大魔王等級的難關啊~

日文外來語最麻煩的是「不是全部都自英語」。
因為日本開化得早,西方世界各國資訊都進到日本去,所以他們的外來語
有德文,法文,萄文等等。例如日本最早從國外學習到的醫學,科技等等,
被稱為「蘭學」,這邊的「蘭」是指荷蘭。而機械等名詞可能有大量的德文外來語。

就算外來語是英文好了,很多字發音跟英文差很遠很遠,會英文,想也是要想半天。
沒有相關專業知識背景,只會英文也是翻譯不了英文的理工技術文件的。
更別提還要翻譯有大量外來語的日文技術文件了。

另外,日本人是崇洋沒錯,但是順序可能是德>法>英>美。
別以為老外在日本人心目中地位都差不多。

像店名,品牌名,用個英文就整個「俗掉」了...
像日本品牌 Mister Donut,mister是英文嗎?
日本有個知名的展場叫幕張messe,messe是英文嗎?

事情沒想的那麼簡單的...
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。 與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。
king910079
大驚!! mister不是英文嗎?
曾白石 wrote:

小弟今年23歲,退伍後奮發跑去讀科大夜間部

讀的是企業管理學系,現在也有再努力讀日文...(恕刪)


基本上退伍後奮發再進修是好事沒錯,
但...你家有開公司嗎?
若沒有...你讀企管系要幹嘛???

當主管?!當總經理?!......科大的學歷除非是台科、北科的碩士以上學歷,
其他間的科大能當主管的比例???

你應該認真考慮學STEM相關科系(譬如轉程式設計、MIS),
加強英文比較實在些。
http://www.engvid.com/
台灣的科大畢業學歷一樣可以直攻美國USC的碩士班(Steve Ballmer的兒子也是這間的校友),
也有不錯的發展。


若真的想學日語,
找一下"音速日語"的教材(台大日文碩士編寫),
再到大阪大學、早稻田大學去進修個碩士學位(該校有開英語教授課程),
日語、英語都可以變強很多。


很多人不知道,
在越南當地還頗缺日語流利的人材,
因為日商到越南投資的企業實在是很多,
駐廠人員肯吃苦的月薪能達TWD 8萬以上。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!