iamaminimalist wrote:寫出'享'字的是勞...(恕刪) 當然是資方啊..不就從徵人的一堆網站上都可以看到樓主要表達的意思勞健保、加班費等這種上班本來就該基本有的東西偏偏有些資方弄得好像施捨一樣資方只會從字面上去佔勞工便宜真正適合用享的譬如比勞基法規定的加班費計算還高年終優於同業多2-5個月..類似這種的才適合用享吧勞基法是地板,不是天花板好嗎. .一堆資方都拿來當天花板..好笑
說個笑話:台灣有勞資對立看看德國工會的力量,還有其他國家像澳洲美國說罷工就罷工,連癱瘓機場也做得到再來討論什麼叫做勞資對立吧台灣的80%以上勞工,都還停留在敢怒不敢言的階段五人以下公司沒有義務保勞健保,稍微懂法律的人都應該知道。問題是有多少用了"享"這個字眼的公司真的小於這種規模???
suyisan wrote:當然是資方啊..不就從徵人的一堆網站上都可以看到 錯!!!!!!!!!是人資寫的,不是老闆如果你問人資為什麼寫享他會回答:啊大家都這樣寫啊,抄別人的啊這就是台灣勞工!卍南無阿彌陀佛卍 wrote:本來就該給的東西 用享 好像是多給的這樣你懂嗎? 什麼都是應該的?那麼糾結在一個字上?工作時有這麼仔細認真過嗎?一天到晚錯別字連篇都不在意了去計較幾十年來的慣用語?有句話說言者無心 聽者有意很多溝通不良都是因為自己內心的小劇場太愛演憤世嫉俗不會讓人變更好