++ 舒適圈待久後 , 看了Amazon相關的報導驚呆了!!!

文章關鍵字
不會每個員工跟部門都這樣,公司大的不太會拗你錢,但會榨擠出你的每一分能力,80 小時年薪十幾萬年底至少拿30幾萬(大量的加班費通常不是每個人都有本事拿的),年底分紅主管決定也不用解釋,很多人下了班也不太早走撐在哪,變成半夜在開會· 不過同一群人周末也許也在玩三鐵中午比體能·
一堆高薪年輕人在一起上班,本來就很競爭,每個人都覺得自己是全宇宙最強的, 不管到拿拿高薪抗壓性都要高,不過每個人對高薪要求不同
Stillife wrote:
每週工作80~85小時 . . . . . "You either fit here or you don’t. You love it or you don’t. There is no middle ground."

你看到的這個,其實還少算了一件事。

他們「真正的工作時間」是遠遠超過80~85小時。

回家以後還要思考工作的事,而那段時間並沒有算進去。


而說真的,這還真的沒什麼好稀奇的。

因為這種日以繼夜的生活與激烈的競爭,不見得需要在「高薪」的地方才會發生。

碩班畢業之後的第一份工作,就是每天12小時,一週七天....起跳。

工作的地方在美國排名前二的某個研究單位,而那邊根本就是不夜城。

研究單位的薪水並沒有商業界那麼高,當年頂多一年3~4萬美金。

而在美國的城市中,那種薪水是相當低的薪水。

『你若是無法撐下去,那是你實力太差,不是環境太惡劣』。

而在那種激烈的環境中,上班的12小時不見得有時間讓人好好思考。

所以真正的準備與思考時間,都是在下班之後的事。

換言之,真正的工作時間就遠遠超過80-85小時了。




「You either fit here or you don’t. You love it or you don’t. There is no middle ground.」
這句話只是給外面的人看的,給菜鳥警示用的。

真正讓人心寒的,是「You shouldn't even be here」。




Molonlabe wrote:
你看到的這個,其實...(恕刪)


++ 感覺這公司鼓勵員工相互攻訐只為得到最好的方案
對於員工的健康/生活不顧 , 卻發展的很興盛讓有才能者前仆後繼去試驗自己的能耐
回頭想想台資對員工的照顧雖不能說很好 , 也讓人心生警惕別變成溫水青蛙
競爭一直都在!

Stillife wrote:
++ 感覺這公司鼓...(恕刪)


amazon echo


SEATTLE — Amazon delivered a blowout quarter on Thursday, joining Facebook as one of the rare bright spots in a technology sector that has recently produced a string of disappointing earnings reports.

Helped by its fast-growing Amazon Web Services business, the company jumped to the most profitable quarter in its nearly 22-year history.

Amazon often flip-flops between showing profits and losses, depending on how aggressively it decides to plow money into big new business bets. Investors have granted the company much wider leeway to do so than other technology companies of its size often receive, because of its history of delivering outsize growth.

For the first quarter, which ended March 31, Amazon reported net income of $513 million, or $1.07 a share, up from a loss of $57 million, or 12 cents a share, in the same period a year ago.

Revenue at the company rose to $29.13 billion from $22.72 billion a year ago.

Amazon’s share price jumped more than 12 percent in after-hours trading after the results were released. Investors were happy to see the company show profits after the disappointing run of reports from Apple, Google, Microsoft and Intel.

“The fact that they’re profitable is a big deal,” said Christian Magoon, chief executive of Amplify Investments, a fund manager that counts Amazon as a top holding. “It’s more of a big deal after some of the disappointing numbers from Apple and others.”

The results were well above the average estimates of analysts surveyed by Thomson Reuters for earnings of 58 cents a share and revenue of $27.98 billion.

“I saw the number, and I thought, ‘O.K., did I read this wrong?’” Mr. Magoon added. “The beat was big. On the income side, it was fantastic.”

For the last four quarters, Amazon has run in the black, even if it is still not quite as profitable as some technology companies. Facebook, by contrast, reported that its net income for the first three months of the year tripled to $1.5 billion from a year earlier.

The biggest source of the company’s profits is Amazon Web Services, the cloud computing business that started just over a decade ago and is now on track to bring in more than $10 billion a year in revenue. A.W.S., as the business is known, is the most popular cloud service for start-ups and for a growing number of big companies that want to rent computing capacity, rather than run their own hardware and software.

Cloud computing is also much more profitable than Amazon’s North American retail business, which runs on thinner margins, and its international retail business, which runs at a loss. The operating income for A.W.S. more than tripled in the quarter to $604 million.

The profits from A.W.S. represented 56 percent of Amazon’s total operating income, even though the $2.57 billion in revenue from A.W.S. — up 64 percent from a year earlier — amounted to less than 9 percent of total revenue.

On a conference call, Brian Olsavsky, Amazon’s chief financial officer, said the company continued to make hefty long-term investments in initiatives, singling out original content for its Prime video service.

In a statement announcing the earnings, Jeffrey P. Bezos, Amazon’s chief executive, highlighted the performance of another growing area of investment — hardware devices — though with the lack of detail that has often characterized Amazon disclosures. He said customers bought twice as many Fire tablets during the first quarter as they did a year earlier, and he said the company could not keep its Echo intelligent speaker in stock.

Last year, Amazon reached $100 billion in annual sales. Investors believe that even at that size, the company can become a lot bigger because online commerce still represents a relatively small portion of total retail sales. Online sales in 2016 are expected to reach about $385 billion in the United States, or 8 percent of total retail sales, according to eMarketer, a technology research firm.

Amazon is the rare technology company of its size to still deliver double-digit revenue growth. The company’s retail sales in North America jumped 27 percent to almost $17 billion for the quarter, while its international retail sales rose 24 percent to $9.57 billion.

Amazon said revenue in the current quarter is expected to be between $28 billion and $30.5 billion, with operating income between $375 million and $975 million.


Stillife wrote:
amazon echoSEATTLE...(恕刪)


It's better to be the Amazon shareholder than be an Amazon employee.
Stillife wrote:
++ 請大家分享國...(恕刪)


讚~有壓力才能逼出潛能

整天過慣小確幸~久了就沒競爭力~

更可怕的是,年紀輕輕就想過小確幸,放棄了各種不同人生的可能性....真是浪費生命啊
這公司是很大, 但並不是一個薪資福利好的公司. 一般員工就最低薪吧.
真正的人才是不會一直被壓榨的
奴才才會
說句公道話,人各有志,差異在於選擇,而沒有絕對的對與錯。

朝九晚五,穩定安逸的職場生活也沒什麼不好,
but not 4 me。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!