請問工作上的前輩
副工程師外語寫法如下兩個都可,還是有差異?
Associate Engineer 與 Deputy Engineer
但是我找國際職缺實際上沒有用Deputy Engineer 用語
加上國家教育研究院的建議應該使用Associate Engineer才對
http://terms.naer.edu.tw/search/?q=%E5%89%AF%E5%B7%A5%E7%A8%8B%E5%B8%AB&field=ti&op=AND&match=&q=&field=ti&op=AND&order=#=10&show=&page=&group=&heading=#result
neep wrote:
副工程師是職稱或職...(恕刪)
應該是用Associate Mechanical Engineer ,台灣有看到用Deputy Mechanical Engineer
另外對Associate Mechanical Engineer 頗有微詞做了滿4年沒升....
台灣工作,學歷大學就給Associate Mechanical Engineer ,不然就要談工作經驗去爭取!
當時認為錢比較重要title還好,直到我離職發現title問題才知道重要性......
Prototype Engineer 3間公司年資6年1個月 (最後一間任職也沒談title....)
Associate Design Engineer 1間年資1年1個月
Mechanical Engineer 1間年資10個月換工作,降Associate Mechanical Engineer 1間年資4年1個月(任職也沒談title)
不知不覺工作12多年.....

