請教一些電子鍋上的日文意思~~

請問大大有加裝110V-->100V變壓器嗎?
日本電壓跟台灣不一樣耶
電子鍋瓦數應該不小喔
樓主
不知道你是否知道糙米(玄米)、發芽米、胚芽米、白米的區別? 連結一張圖來看就知道了



其實8樓翻譯的差不多了,接下來就靠自己的嘗試囉

IH系列的是利用電磁感應加熱~
如果書沒讀錯~
電壓誤差十幾V應該都還OK~

吳小梅 wrote:
無洗米=免洗米(日本有賣不用洗就可直接煮的米 台灣不知道) )


台灣一大堆無洗米,連益全香米和糙米的都有。
令夫人是"女王",令嬡是"公主",請問我們是否該稱呼你為"陛下"?

やわらか~
おかゆ~

這兩個字都很普通啊~~~

應該不難找...在中文電腦的輸入法上新增一個日文輸入法
既然都會打
やわらか
おかゆ

再按一下空白鍵就會出現候補字...裡面就有漢字可以參考了
連 Google 都不用
懇請交流與賜教,勿筆戰損版面氣氛
歪著頭看了好久...
樓主幹嘛不放張正的啦

小弟自認日文小有研究
看了一下發現我最好明年去考個撿定再來

只說這個好了
分づき米=混合白米和玄米的結晶~取他們的優點結合而成的米...
應該是這樣吧
〔食譜〕 可煮的米:白米、無洗米、胚芽米、發芽米、糙米、玄米
炊飯食譜:健康玄米、粥、菜飯、紅豆飯、壽司飯
米飯硬度選擇:一般、較硬、軟(白米、無洗米)
〔保温〕 保温功能:飯缽保

akumo2001 wrote:
首先 我想講一下的是...(恕刪)


因為中文化的貴一些阿

噗~~

所以我還是乖乖買中文的吧
在稻田裡的稻穀是連"穀殼"包在一起的,
將這層穀殼去除之後,就成了糙米(玄米).
糙米的周圍還覆蓋著一層淺褐色的種皮(米皮,米糠層),
在種皮與胚芽中含有多種營養,尤其是含有豐富的維他命B群。

(3~7)分づき米 : 也算是一種糙米,糙米>3分糙米>5分糙米>7分糙米>白米.
胚芽米的碾米技術與白米有些不同,所以才能完整保留胚芽!
糙米 --> 白米 (碾去米糠層及胚芽)
糙米 --> 胚芽米 (碾去米糠層保留住胚芽)
但是也可以將胚芽米直接碾米成白米(加賣米胚芽?) 胚芽米 --> 白米.

kuny wrote:
在稻田裡的稻穀是連"...(恕刪)

長見識了

關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!