荷蘭公主將到中國留學!去的還是三線城市

台灣意識形態重
只能去騙東南亞移工的小孩來讀書

台灣還叫小孩學閔南語,又搞政治洗腦
聰明人怎可能讓小孩來台灣受教育
剝奪自己孩子未來的競爭力
爱已售罄 wrote:
可是号称书圣的写的...(恕刪)


其實我覺得文言文這個話題
太政治化

大陸政府可能以為
不學文言文是在去中國化,搞台獨

我沒有台獨立場
但我真的覺得台灣學生,
沒必要學太多文言文
應該加強其他能力


好啦,我承認我很討厭文言文
我學生時期的惡夢
地位应该不如省委书记女儿
三線城市?
關中的繁華,荊楚的富庶,
這是歷史課本的陳述,

爱已售罄 wrote:
可是号称书圣的写的...(恕刪)


對於書法,
草書之美並不是一般人一接觸就能領略,
多半要經由楷書、行書的經歷,才可體會草書之美,
練書法也不可能直接從草書開始練。
有個地區,有好幾年的春節都不放假,
文言文的內容比台灣還少,
台灣不愧是中原正統,

妮可☆。╮ wrote:
其實我覺得文言文這...(恕刪)

現代漢語中雖然未直接使用文言文和近體詩等體裁,但很多成語、諺語、典故都出自這些古詩文。這是漢語的精華部分。去掉這部分,寫文章、劇本、歌詞就基本上味如嚼臘了。寫文章講究言簡意賅。引經據典可以大幅節約篇幅,用更少的文字說明同樣的意思和內容。而且,古詩文在文章裡有畫龍點睛、妙筆生花之功效。輕視這方面,結果就是現在很多受過高等教育的台灣人連用筆把自己經歷寫下來的能力都很匱乏,更不要說寫論文,做研究

xilats wrote:
荷蘭公主要到中國留學...(恕刪)


覺青表示:中國廁所沒有門,公主要怎麼上廁所?
ION.
個人覺得繁體比較有字體演進的傳承意味,也比較有美感,基本上繁體會看,學簡體應該也不難,只是看簡體還是有點不習慣
中國大陸繁體改簡體,真是一個錯誤...
妮可☆。╮ wrote:
其實我常常在想,我們...(恕刪)
台灣人把妳阿嬤的阿嬤當神拜,妳卻選擇投共~叫台灣人情何以堪啊~

文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!