絕代蝴蝶 wrote:
這篇新聞哪來的?以色列時報。
給你拍拍手,以色列媒體率先流出,給西方廣為宣傳的"剪接"翻譯,十足的卑劣無恥。但是如果你看台媒的中文報導,會驚訝地發現,又進一步腦補加料了。
原訪問來自27日"今日俄羅斯阿拉伯台"-RT Arabic(此乃俄羅斯官媒),這是全阿拉伯語媒體,訪問全長28分鐘。以色列媒體剪輯版本就1分11秒鐘,可想而知幹了什麼事。
順便說一下這個1分11秒剪接拼裝影片來源,是一個阿拉伯語MEMRI TV,全名是Middle East Media Research Institute,網頁上自稱其新聞媒體"立場中立","報導嚴謹"----有夠噁心
。但實際上,這是一個設在美國華盛頓特區的NGO,監控和英語翻譯100多個阿拉伯語媒體及電視頻道的智庫和情蒐宣傳機構。有興趣可以看看RT原始專訪:
哈馬斯政治局副局長Moussa Abu Marzouk專訪文字報導
哈馬斯政治局副局長Moussa Abu Marzouk專訪影片紀錄
有興趣的網友可以用關鍵字"موسى محمد أبو مرزوق"Moussa Abu Marzouk的阿拉伯文,在阿拉文媒體搜一下相關報導,比較一下不同來源的資訊。
哈馬斯政治局局長,在次日(28號)也接受RT 國際台(英語)TV節目"Interview"專訪,主談的內容是加薩情勢,和巴勒斯坦觀點的巴以衝突原因分析。
'If this slaughter doesn't stop, escalation will expand to wider region' - Hamas representative
這篇訪問是英語進行,能聽得懂的人可能比較多
為何有這些專訪呢?哈瑪斯首腦目前正在俄羅斯訪問,俄羅斯正斡旋人質釋放,及試圖調停迦薩衝突。
算是一個國際媒體宣傳機會,讓留意加薩情勢的網友,能有不同的角度獲悉更完整的面貌。
基於事實做的不同決定,是各自信念及立場差異;基於偽造文宣而做出的決定,是被洗腦而不自知;至於那些什麼都搞不懂,卻跟風亂下狗屁評論的,則明顯是蠢蛋。
BigMac4Diet wrote:以色列時報的標題及前言:
給你拍拍手,以色列流出,給西方廣為宣傳的"剪接"翻譯,十足的卑劣無恥。但是如果你看台媒的中文報導,會驚訝地發現,又進一步腦補加料了。
Top Hamas official declares group is not responsible for defending Gazan civilians
哈馬斯高級官員宣稱該組織不負責保護加薩平民
Moussa Abu Marzouk says vast underground tunnel network is for the protection of the terror group’s members, while civilians should be taken care of by the UN and Israel
穆薩·阿布·馬爾祖克表示,龐大的地下隧道網絡是為了保護恐怖組織成員,而聯合國和以色列應該照顧平民
到了台媒變成:龐大地下隧道不負責保護加薩平民 哈瑪斯:這是聯合國職責
---------
還有這一段:
“We built the tunnels because we have no other way of protecting ourselves from being killed in airstrikes. We are fighting from inside the tunnels,” the Qatar-based official said, according to a segment of the interview translated and shared by the Middle East Media Research Institute (MEMRI).
「我們建造了隧道,因為我們沒有其他方法可以保護自己不被空襲殺死。根據中東媒體研究所(MEMRI)翻譯並分享的採訪片段,這位駐卡達的官員表示:“我們正在隧道內作戰。”
“Seventy-five percent of the population of Gaza are refugees, and it is the UN’s responsibility to protect them,” Abu Marzouk added, referencing the UN relief agency for Palestinian refugees (UNRWA) that operates across Gaza, the West Bank and other Middle East countries to provide basic services to Palestinian refugees from 1948 and their millions of descendants, who are also regarded by the agency as refugees despite never being displaced during their lifetime.
阿布馬爾祖克補充說:「加薩75% 的人口是難民,保護他們是聯合國的責任。」他指的是加薩、約旦河西岸和其他中東地區開展業務的聯合國巴勒斯坦難民救濟機構(UNRWA) 。東歐國家自 1948 年起向巴勒斯坦難民及其數百萬後裔提供基本服務,儘管這些人一生中從未流離失所,但也被該機構視為難民。
到了台媒變成:
馬佐克指出:「我們建造了隧道,是因為我們沒有其他方法可以保護自己不被空襲炸死。」他表示,加薩有75%的人口是難民,保護他們是聯合國的責任,同時以色列也有義務滿足加薩公民的需求,強調以色列的攻擊違反了《日內瓦公約》。
後面的「他指的是加薩、約旦河西岸和其他中東地區開展業務的聯合國巴勒斯坦難民救濟機構(UNRWA) 東歐國家自 1948 年起向巴勒斯坦難民及其數百萬後裔提供基本服務,儘管這些人一生中從未流離失所,但也被該機構視為難民。」全部不見。
------
只能說台媒真的很敢,連以色列時報都不敢這樣濃縮。
君顏甚厚,汝母知否?



























































































