⭐美國反恐中心主任辭職⭐聲明:伊朗未對美國造成急迫性威脅⭐



After much reflection, I have decided to resign from my position as Director of the National Counterterrorism Center, effective today.
經過深思熟慮後,我決定辭去國家反恐怖主義中心主任一職,即日起生效。

I cannot in good conscience support the ongoing war in Iran. Iran posed no imminent threat to our nation, and it is clear that we started this war due to pressure from Israel and its powerful American lobby.
我的良知不允許我支持目前在伊朗進行的戰爭。伊朗並未對我國構成迫在眉睫的威脅很明顯,我們發動這場戰爭是出於以色列其強大的美國遊說團體的壓力

It has been an honor serving under @POTUS and @DNIGabbard and leading the professionals at NCTC.
能在總統(@POTUS)與國家情報總監加巴德(@DNIGabbard)麾下效命,並領導國家反恐怖主義中心(NCTC)的專業人員,是我的榮幸。

May God bless America.
願上帝保佑美國。











▼美國國家反恐中心主任肯特(Joe Kent)公開辭職信內容...

⭐美國反恐中心主任辭職⭐聲明:伊朗未對美國造成急迫性威脅⭐
Director of National Intelligence
National Counterterrorism Center
國家情報總監
國家反恐怖主義中心

President Trump,
川普總統:

After much reflection, I have decided to resign from my position as Director of the National Counterterrorism Center, effective today.
經過深思熟慮後,我決定辭去國家反恐怖主義中心主任一職,即日起生效。

I cannot in good conscience support the ongoing war in Iran. Iran posed no imminent threat to our nation, and it is clear that we started this war due to pressure from Israel and its powerful American lobby.
我的良知不允許我支持目前在伊朗進行的戰爭。伊朗並未對我國構成迫在眉睫的威脅,很明顯,我們發動這場戰爭是出於以色列其強大的美國遊說團體的壓力

I support the values and the foreign policies that you campaigned on in 2016, 2020, 2024, which you enacted in your first term. Until June of 2025, you understood that the wars in the Middle East were a trap that robbed America of the precious lives of our patriots and depleted the wealth and prosperity of our nation.
我支持您在 2016 年、2020 年、2024 年競選時所主張並在首個任期內實施的價值觀與外交政策。直到 2025 年 6 月之前,您都明白中東戰爭是一個陷阱,奪走了我們愛國者寶貴的生命,並耗盡了我國的財富與繁榮。

In your first administration, you understood better than any modern President how to decisively apply military power without getting us drawn into never-ending wars. You demonstrated this by killing Qasam Solamani and by defeating ISIS.
在您的第一任政府中,您比任何現代總統都更懂得如何果斷地運用軍事力量,而不讓我們捲入永無止境的戰爭。您透過擊斃蘇雷曼尼(Qasam Solamani)和擊敗伊斯蘭國(ISIS)證明了這一點。

Early in this administration, high-ranking Israeli officials and influential members of the American media deployed a misinformation campaign that wholly undermined your America First platform and sowed pro-war sentiments to encourage a war with Iran. This echo chamber was used to deceive you into believing that Iran posed an imminent threat to the United States, and that should you strike now, there was a clear path to a swift victory. This was a lie and is the same tactic the Israelis used to draw us into the disastrous Iraq war that cost our nation the lives of thousands of our best men and women. We cannot make this mistake again.
在本屆政府初期,以色列高層官員和美國媒體中具有影響力的成員展開了一場誤導宣傳活動,完全削弱了您的「美國優先」綱領,並散播親戰情緒以鼓勵與伊朗開戰。這個「同溫層」被用來欺騙您,讓您相信伊朗對美國構成了迫在眉睫的威脅,且如果您現在發動攻擊,將有一條通往迅速勝利的清晰路徑。這是一個謊言也是以色列人用來將我們拖入災難性的伊拉克戰爭的同樣策略,那場戰爭耗費了我國數千名優秀男女的生命。我們不能再犯這個錯誤。

As a veteran who deployed to combat 11 times and as a Gold Star husband who lost my beloved wife Shannon in a war manufactured by Israel, I cannot support sending the next generation off to fight and die in a war that serves no benefit to the American people nor justifies the cost of American lives.
作為一名曾 11 次被派往戰場的退伍軍人,以及一名在以色列製造的戰爭中失去愛妻香農(Shannon)的「金星丈夫」(Gold Star husband),我無法支持將下一代送往一場對美國人民毫無益處,也無法證明其犧牲價值的戰爭中去戰鬥和送死

I pray that you will reflect upon what we are doing in Iran, and who we are doing it for. The time for bold action is now. You can reverse course and chart a new path for our nation, or you can allow us to slip further toward decline and chaos. You hold the cards.
我祈禱您能反思我們在伊朗的所作所為,以及我們是在為誰而戰。現在是採取大膽行動的時候了。您可以扭轉局勢並為我國規劃一條新路徑,或者您可以聽任我們進一步滑向衰落與混亂。牌就在您手中。

It was an honor to serve in your administration and to serve our great nation.
能正式在您的政府中任職並為我們偉大的國家服務,是我的榮幸。

Joseph Kent
Director, National Counterterrorism Center
約瑟夫·肯特(Joseph Kent)
國家反恐怖主義中心主任







.............




























....................
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!