「中國新歌聲」台大選秀爆發抗議!我看又是一個假正義真偷渡台獨的抗議活動

台灣大學學生抗議中國新歌聲,綠毒打老人被回擊防衛卻被台灣媒體抹黑,看看誰先動手打人!




lincat123 wrote:
老是怕別人統戰,怎麼沒本事去統戰別人!!!!
連台大的都怕,一點自信都沒有,那台灣還有什麼機會.............


海X王不是已經先去了嗎?!

那些高喊反服貿後來跑去中國的也都是

當然中國很傻 認不出他們的
瘋狂就是做著一模一樣的事情,一次又一次,卻期待著有所變化。 這就是瘋狂。
有人說被矮化 說實在話我看不懂
海報寫地點 台北市台灣大學田徑場
不然要寫什麼
地點有寫錯嗎?
逢中必反,反的好,我来为你们叫好。
很好奇
這件新聞這麼久了
對岸節目單位
是連舞台搭建的人員
都全部帶過來嗎?
不然說實在話
場地損毀關節目單位什麼事?
應該要找舞台搭建公司負責吧
台灣廠商應該很了解台灣施工法規
PU跑道要怎麼搭才不會破壞
車子能不能開上草皮等細節
工程公司應該都知道
到現在是哪間公司怎麼都沒人報出來

邊際流星 wrote:
台灣大學學生抗議中...台灣大學學生抗議中國新歌聲,綠毒打老人被回擊防衛卻被台灣媒體抹黑,看看誰先動手打人!(恕刪)


一定要交給警方喔

garc2015 wrote:
https://udn...(恕刪)


請支持中國好聲音

才是正版喔
抗爭的首要目標,應該是「市長」,這只是首部曲,

不信,後面看看,是不是有更多的抗爭活動。

Erichuangtw1980 wrote:
抗爭的首要目標,應...(恕刪)


同感!

在逼柯P選邊站!



bdp2600 wrote:
罔顧罔顧
罔顧

連字都寫錯
這就是台大的水準0分


估計你這麼說,他們還是聽不懂。跟他們想法不一致,那錯的一定是你啦。。。

下面有更詳細的解釋:

《現代漢語詞典》 (第 6版)對「枉顧」的解釋:(動詞)敬辭,稱對方來訪自己。 「枉」本指彎曲或歪斜,在此引申為委屈、屈尊,「顧」的意思為看望、探視。 如:承蒙枉顧,不勝榮幸。

「罔顧」與「枉顧」讀音相同,但詞義不同。 「罔顧」表示不顧及、沒有顧及。 其中,「罔」的意思是無、不、沒有,「顧」的意思是「顧及」。 由此可以看出,以上例句中 「枉顧」改為「罔顧」才適合句意。

文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 21)

今日熱門文章 網友點擊推薦!