qiyunn wrote:
怎麼對等?
世界上目前只有一個中國,
能代表中國的合法政權為「中華人民共和國」,
在聯合國常任理事國有席次,
「中華民國」為中國前政權,
世界上普遍承認的中國就是「中華人民共和國」,
目前在台灣的「中華民國」是流亡政府
所謂的「CHINESE TAIPEI」,
不叫做中華台北,
英文裡面沒有中華這個詞,
是叫做「中國台北」,
如果台灣不要這個名稱去參加奧運,
用「CHINESE TAIWAN」,
中共更開心,
因為這叫做「中國台灣」。
不好嗎?
在台灣會翻譯成 中華台灣





跟一中各表一樣
都是自爽在用的
