Toluba wrote:而且我一點也不認為『支那』一詞有貶義...(恕刪) 「支那」本為中性詞,但自民國成立後,中國正式國號為「中華民國」日本政府卻偏偏使用輾轉音譯的名字稱謂別人的國家以「支那」稱呼中國,並單方面給中國取了一個「支那共和國」的漢字國號這就是不尊重阿千葉縣(日語:千葉県/ちばけん Chiba),音譯同基巴能夠任意將它改命名為基巴縣嗎?
jimi74 wrote:去看youtube...(恕刪) 還不是大陸網友翻墻看到YouTube有關中國的視頻下面都是台灣倭奴用繁體字辱罵的不堪的詞語別人看了難道不會回擊嗎你也知道YouTube大陸人還不多否則下面會更多回擊的