究竟是"發憤圖強"還是"發奮圖強"?到底誰沒讀過小學?

god52101314 wrote:
如果論文或報告是習慣(恕刪)


中文字比較博大精深,不小心用錯會鬧笑話,
不單是如此,就連嘲笑別人前最好也先查清楚‧‧‧
2+2 = 5.

教育部長如果靈光一點.
應該趕快去把教育部的線上辭典 改成"發奮圖強".
不是「發糞塗牆」嗎?
bulldog2005
那叫做“挖糞塗強”。
超級小任任 wrote:
近日對岸領導的題字遭...(恕刪)


其實他們認為是
發糞塗牆
1450塔綠班就是喜歡開開心心幹自婊的事,幹完之後,大家都開心。
什麼叫反殺?這就是例子
台灣教育還說要廢古文去中,想酸人家反鬧笑話也是很正常的
認真的來說. 一些字用到後面 會有地域的差別.

T島用 墜樓.
香港 "墮樓" 是正確用字. (這在T島 會被國文老師電爆).

大陸好像不用"御"這個字.
都一律用"禦".
T島人看來 也是很怪.


簡體字. 乾 幹. 都被 干 取代了.
但是 "乾隆 乾坤" 卻還是不能寫成 "干隆 干坤" .
T42p
大陸用簡體字『御』,不用繁體字『禦』。
看看誰才沒常識?帶風向前先去做功課

lhy2410 wrote:
看看誰才沒常識?帶風...(恕刪)


這又哪來的殭屍帳號,你自己貼的文沒在看嗎?
只有"奮發"而沒有"發奮"
超級小任任 wrote:
近日對岸領導的題字遭...(恕刪)


民進黨以後

可能會

發糞抵強國
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!