日本以支那称呼台湾人的部分记录。(台湾同胞請不要再用支那了)

想買車車 wrote:
衝者這去話,建議你可以來日本定居,體驗一下你的基本友善
少部分日本人對台灣人友善我認同

基本上 日本人跟台灣人一樣 外國月亮比較圓
差在對日本來說外國是指....歐美
而台灣的外國是指............歐美日

台灣人在日本跟東南亞人是一樣的
在台灣你怎麼看 外勞
在日本 人家就怎麼 看台灣人

還有在日本 很多旅遊景點的 違規提示 都是用中文簡繁體 一同併示的
相信很多人都看過.....
對日本觀光業者來說 大陸和台灣的觀光客 目前都是沒水準 文化低落
你說"基本上"友善的 我真的不認同
每個人對於"基本上"的定義本來就不一樣,我也沒需要你的認同啊!
Smart
素大帥耶 wrote:
支那人網友


马上就炸出一个斯德哥尔摩患者
拳打南奴白鸟头,脚踢无脑AZB!
霸王別雞了 wrote:
因為在台灣網絡上,經(恕刪)


別傻了
你還是回大陸論壇發起, 叫台灣人為 "支那台灣人" 活動吧
网上说这个最起劲的大多是华裔或者有华人血统的
我個人是認為 中國人不要人家稱 支 -那-

又愛擁抱 CHINA 這很矛盾啊!

支那 就是 CHI - NA

目前歐洲許多地方口音 CHINA 就是念 支那

而且 台灣人 平常不會叫 中國人 支那
只有 來人家地方 亂發言 不禮貌
才會被故意酸 支那喔!

台灣人 平常 不會用 這個詞 的
請樓主理解
使用「支那」稱呼中囯的習慣於9世紀初通過佛教交流傳入日本。
在江戶時代後期,「支那」成為日本民間一種對中囯的普遍的暱稱,並無任何貶義。

在明治維新之後,該用語由日本傳回中囯,中囯知識份子、革命黨人
重新使用這個古典名詞,並且形成一種風氣。

章太炎、宋教仁、孫文、梁啟超...等人,都愛用。

康有為之女康同璧有「我是支那第一人」的詩句傳世,獲毛澤東讚賞。

「支那」本來就是中性用詞,但連兩百年的文明都不學的中囯人,為了裝可憐,
開始把「支那」「自我感覺不良」為貶詞。

如此而已。


如果「支那」是蔑稱,那,「China」也是蔑稱。




請不要常常「自我感覺不良」。
dc1132 wrote:
我個人是認為 中國人(恕刪)


沒關係,你們多用點

别忘了你们家自己也不丢掉CHINA

中國被叫支那是 CHINA 在歐語音譯過來的,
日本應該正名為呷饙,是英語 JAPAN的發音音譯。
叫日本國為呷饋國,日本人為呷饙人,日本狗(秋田犬)呷饙狗也沒毛病吧。
ccho0215
你才無知,自己上網google一下就知道了!!
NETGGMM
據說琉球也有很多福建移民後代
樓主

CHI - NA

自己用的爽爽

不准人家念,真是奇怪

自己捨棄掉 CHI - NA
不就好了嘛!
就跟“慰安婦光宗耀祖”一樣,
日本本土的確有狂熱份子這麼主張,
但殖民地人民可不吃這套。
塔綠班民族認同錯亂到自以為是主子,
也是見怪不怪了。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!