目前我用電子閱讀器(電子油墨非平板)看對岸那種網路小說
是從電腦搜尋、下載轉檔,再傳到Kindle
但實在很麻煩,因為很難找到檔案,同時也有盜版疑慮
所以想問,有那牌電子閱讀器或是APP,可以很輕鬆的直接搜尋網路小說,下載閱讀?(付費也可)
謝謝!
pipp wrote:
所以大家還是建議買開放式的Android
Boox or 凌網嗎?
還請大家幫忙給個意見,謝謝
最近入手開放式Android的閱讀器Boox tab系列,覺得不錯用.
高階的Boox tab系列,除了選用的CPU效能較高,電池量較大外,主要特色應該是具備了快刷技術.(不可諱言也變重了)所以傳統電子閱讀器受人詬病的翻頁更新速度及網頁瀏覽器捲動的刷新率問題,我覺得改善不少.甚至YouTube影片基本也可看,不至於不適(但影片細節自然不能強求).以我用慣iPad pro來說,第一次接觸相關產品使用者觀點而言,流暢感算是有達實用程度.(買前有先爬文心理建設過,知道一定遠不如iPad流暢,在沒有過度期待下,直觀使用感受尚可接受)
然後(聽說)以往電子閱讀器翻頁時,頁面會閃一下讓人不適的現象(好像有人天生敏感?).Boox快刷系列有數種翻頁刷新模式可選,翻頁平順度及自然度我覺得沒太大問題.總有辦法選到一種可接受的翻頁刷新模式.
但電子紙畢竟都有殘影通病,畫面更新愈快愈多次,留下殘影機會自然也愈多.不過我覺得也不是太大問題.殘影看起來像淺淺的浮水印,通常不太影響閱讀.既然選用了它,自然應該知道電子紙的先天特性為何.所以殘影這方面,我原本也就沒有過度期待.再加上不影響正常使用,所以我也釋然了.但若有那種紙白字黑無暇疵的強迫症?也是有每次翻頁都自動刷新(不留殘影)的模式可選.代價是翻頁稍頓一些(相對極速刷新模式的比較級說法,實際感受也是快的).除了自動刷新模式,也可隨時手動刷新(除殘影)的快捷鍵.方法是右上往右下滑開手勢開啟快捷鍵視窗,有個手動刷新鍵任何時候任何App下都隨時可刷.
內建的字典算堪用,不過只有英英,簡中英漢詞典庫可下載.
但我後來上網爬文,有找到擴充更高級字典詞庫及換成繁中詞庫的方式.查詢單字問題基本解決.
內建的電子書閱讀App,原本有內建好用的分屏翻譯模式,一邊原文書,一邊自動翻譯.功能相當便利.(簡直是神)
但翻譯機制和上述內建離線字典不同,在開啟某個原文書籍後,可以整本原文書所見即所得的左右對照自動翻譯任務.基本上是調用功能強大的線上翻譯引擎.但不知為何?買來後才發現時常遇到翻譯字數限制的額度問題?(Google/Bing/DeepL皆有限制)後來聽說其它家電子閱讀器目前也有雷同的翻譯額度限制?猜想應該是大公司不讓這些電子閱讀器廠家免費無償使用?所以電子書閱讀App下的分屏整本翻譯功能,看到那翻到那的功能....目前我的看法是,強歸強,但基本如同虛設.

所幸開放式系統可自行安裝各種翻譯App,安裝了各公司的線上翻譯App並登入,基本上就不會有翻譯額度限制.包括網頁瀏覽器的內建翻譯通常也能正常運作.只是無法在原本的電子書閱讀App介面下雙開自動做整本翻譯,只能.(搭配下段說的左右雙開分屏功能)一段段選取指定翻譯.翻譯問題基本能解決.
Boox有其它牌電子閱讀器可能都沒有的獨立分屏雙開功能(和上述電子書閱讀App下的分屏功能略有不同.提供類似功能但更強大,自由度更高)
分屏中可各自開啟獨立的App.舉例....右邊可常駐筆記或翻譯,左側可切換成網頁瀏覽器/各家電子書App...等.
多少解決彌補一些遺撼.
入手不到二週,還在摸索,有新發現再來分享.



























































































