[密技]惡搞Garmin 255W Part 1---WebUpdater與多國語系輸入法

話說入手255W之後,一直也沒有深入研究,只知道它是一具導航機而已,上車裝上去用下車就拆下,從來沒有對它多所了解。說實在的,我在使用255W之前對Garmin的nuvi系列真的是興趣缺缺,車上還不如Papago用的多,下了車或是機車、單車、步行,60CSx才是深得我心。

自從看到255W的高速公路設施里程及擬真圖,加上255W借朋友跨國使用回來後讚不絕口,才對nuvi系列有所注意,最近幾個月的旅遊或出差,255W都沒有令我失望,才引起我對255W深入把玩的動力。廢話不多說,我們來看看今天惡搞的主題:多國語系輸入法

Garmin一直以來都宣稱255W支援多國語言,來搭配各國不同的圖資使用,但是我怎麼看,都只有英文、日文、馬來文、泰文、引尼文、簡體中文跟正體中文。

我把255W用USB連接到電腦上,開啟Garmin目錄下的text目錄,看到下列檔案:

[密技]惡搞Garmin 255W Part 1---WebUpdater與多國語系輸入法

這六個檔案就是特殊的語系跟輸入法,其中Taiwanese.gtt就是正體中文跟正體中文輸入法了,慢慢看下去我教你一步一步合法取得多國語言輸入法。

不能免俗的要先聲明:所有的更新前,請先備份你的機台!任何更新或改裝韌體都有其風險,我不能保證你的機台不會有問題,我也不能保證這樣個更新、改裝韌體能達到像我一樣的功能,如果你有擔心或是疑慮就不要做,如果你有冒險犯難的精神,就要有承擔風險的準備。

1.請到Garmin網站裡下載WebUpdater這裡下載WebUpdater,這個程式是免費下載使用。你可以選擇你所用的作業系統來下載。

2.dw的PC裝的是Windows XP,所以我下載WebUpdater_241.exe這個版本。下載後直接點兩下開始安裝。
[密技]惡搞Garmin 255W Part 1---WebUpdater與多國語系輸入法

勾選 I accept the terms in the license Agreement 按下一步
[密技]惡搞Garmin 255W Part 1---WebUpdater與多國語系輸入法

3.安裝完成按Done
[密技]惡搞Garmin 255W Part 1---WebUpdater與多國語系輸入法

4.執行WebUpdater後,進入升級精靈對話框。(要使用WebUpdater前,必須能連上網際網路。)
[密技]惡搞Garmin 255W Part 1---WebUpdater與多國語系輸入法

5.用USB線連接上255W,此時255W在PC上看到的是多一個名叫Garmin的可移除式磁碟機。按Find Device,就可以連接上255W所在的可移除式磁碟機(圖例是K:)

[密技]惡搞Garmin 255W Part 1---WebUpdater與多國語系輸入法

[密技]惡搞Garmin 255W Part 1---WebUpdater與多國語系輸入法
按下一步(NEXT)

6.WebUpdater會偵測你的機台有無需要更新的項目,如果你已經更新到最新版本,會顯使毋需更新。如果沒有更新到最新版本,請先自行至Garmin網站支援與服務更新到台灣機台的最新版。到時候不慎被更新成英文版,就要再用台灣版再蓋回來。
[密技]惡搞Garmin 255W Part 1---WebUpdater與多國語系輸入法

7.再按下一步就會有許多可以安裝的語言及語音。注意尋找一個Text,nuvi 2 series All Language,再前面打勾,再按NEXT,就可以下載多國語言了。如果嫌太多的語言用不到,哪就只要留下需要的語系,其他的可以再Garmin/text裡面刪除。

[密技]惡搞Garmin 255W Part 1---WebUpdater與多國語系輸入法

8. 安裝好後重新開機,他會先解壓縮剛剛下載的語言包,你可以到工具→設定→語言,裡面選擇到你要的語系跟輸入法。

注意,如果你是台灣版的255W,記的把Taiwanese.gtt跟Chinese.gtt倒回來,因為這樣在名稱搜尋時,有些地方才不會出現英文字。在這裡我討論的是台灣發售的255W,至於英文機為什麼沒有中文輸入法不在我的討論範圍,我沒有英文機所以不知道能否成功安裝中文輸入法。

各位應該注意到了,還可以利用這個方法安裝很多的語音檔,這樣可以搭配不同的語系發音。下一次,我們來把多國地圖都安裝進255W裡面,記得先去買一張大一點的SD卡。

我不管誰對Garmin有多麼不滿,那都不關我的事,我也不再想跟任何人討論有關Garmin 公司的經營策略的問題,這篇文章只是在討論如何增進我在台灣買的255W的內容。我對這些無謂的爭執感覺到很厭煩,請不要再離題發言,因為這直接影響到我要不要繼續寫分享文章的動力。謝謝合作。


感謝版大提供資訊,小弟剛剛試了一下 Nuvi 760 的機種應該也可以用這個方式去更新多國語系,不過我沒真的更新下去就是 :p
gtt 檔只是語言顯示而已
因為我的美國機也可以顯示中文
可是沒輸入法啊
發覺幸福於平淡生活中
ATB wrote:
gtt 檔只是語言顯示而已

我本來也是以為只是語言顯示而已,我的255W原先沒有德文顯示,及德文輸入(德文跟英文有些自母有差異),但是安裝後就可以顯示德文跟輸入德文字母了。
那些長久以來享有諸多權利的人,忘了這是由許多人犧牲奉獻換來的。
我的美國機上面大概有十幾個國家的語言跟輸入法
裡面也有繁體跟簡體的gtt檔
可是能顯示卻沒有輸入法
我想應該是軔體的關係
本來輸入法就內建軔體裡面,當有正確的GTT檔的時候就讓你有該語系的輸入法

有哪個好心人有nuvi 200中文版的
請pm我吧

我的nuvi 200美國版可以說台語,看中文
可是卻不能中文輸入...真是 OOXX
發覺幸福於平淡生活中
dw wrote:
話說入手255W之後...(恕刪)


台灣 255W 的 voice 目錄內有個 Taiwanese__Ya-Ling.vpm,若裝到美國版機台上,會出現版本不合的錯誤訊息而無法使用。

中文輸入法應是台灣機型的韌體在控制,不是加一個檔所能解決。這也是我前陣子打電話向 Garmin 客服抗議的主因,卻引來神經病和跟屁蟲攻擊。

有人說你買的是美國機,甘台灣客服何事?甚至說你買了日本機是不是該向日本客服抗議?錯錯錯。

Garmin 既非美國的公司也非日本的公司,它是台灣的公司。只有母公司才能決定全球市場策略,今天我覺得 Garmin 的市場策略是在搞封閉,而封閉很容易走向滅亡一路。所以我要把我的想法反應給該公司並貼上網路與大家分享。

隨便舉一例,2009版的北美地圖台灣賣多少?4400元。美國 Aamzon 賣多少?56美元。在我看來,這根本違反公平交易法,若你認為台灣價格合理,我沒話說。但想想看台灣很多人無法忍受微軟產品在台灣賺差價,卻可以忍受 Garmin 賺差價,我實在無法理解。若你若用的是謎之版,請安靜使用,不要做賊喊抓賊。

另外美國 255w 在 Amazon 只賣 237美元,還是比大潤發的特價便宜,比外面門市價更是便宜很多。但就是卡你一個中文輸入和台灣圖資。

所謂「卡」就是搞封閉,這在自由化市場並非好事。Garmin 是我第一台導航機,也許我以後會再向他們買其它機型,但如果他們的市場還搞這種封閉性,我只能說,離衰敗之路不遠矣。

joshwang wrote:
台灣 255W 的 ...(恕刪)

說真的`不然大大可以到Garmin上班當個董事長或總經理這樣就可以幫大大的完成理想,拿出來造福眾網友啦
joshwang wrote:
台灣 255W 的 voice 目錄內有個 Taiwanese__Ya-Ling.vpm,若裝到美國版機台上,會出現版本不合的錯誤訊息而無法使用。

中文輸入法應是台灣機型的韌體在控制,不是加一個檔所能解決。這也是我前陣子打電話向 Garmin 客服抗議的主因,卻引來神經病和跟屁蟲攻擊。

有人說你買的是美國機,甘台灣客服何事?甚至說你買了日本機是不是該向日本客服抗議?錯錯錯。


咦!是哪一篇文章?剛剛搜尋了一下好像沒有神經病出現啊!
您也說出答案了,既然是美國機種,何不尋求美國客服比較快。

joshwang wrote:
Garmin 既非美國的公司也非日本的公司,它是台灣的公司。只有母公司才能決定全球市場策略,今天我覺得 Garmin 的市場策略是在搞封閉,而封閉很容易走向滅亡一路。所以我要把我的想法反應給該公司並貼上網路與大家分享。


您的訊息好像是錯誤的,GARMIN確實是美國公司,所以母公司在美國決定一切,只是二個創辦人之一是台灣人,而台灣是生產基地。
相對其他廠牌來說,GARMIN不是封閉的(這是真的)。

joshwang wrote:
隨便舉一例,2009版的北美地圖台灣賣多少?4400元。美國 Aamzon 賣多少?56美元。在我看來,這根本違反公平交易法,若你認為台灣價格合理,我沒話說。但想想看台灣很多人無法忍受微軟產品在台灣賺差價,卻可以忍受 Garmin 賺差價,我實在無法理解。若你若用的是謎之版,請安靜使用,不要做賊喊抓賊。

另外美國 255w 在 Amazon 只賣 237美元,還是比大潤發的特價便宜,比外面門市價更是便宜很多。但就是卡你一個中文輸入和台灣圖資。

所謂「卡」就是搞封閉,這在自由化市場並非好事。Garmin 是我第一台導航機,也許我以後會再向他們買其它機型,但如果他們的市場還搞這種封閉性,我只能說,離衰敗之路不遠矣。


美國圖資在台灣賣得比較貴的原因,不說您不相信,台灣GARMIN並沒有在台灣販售美國地圖,而是有經銷商自行引入販賣的,價格就任由別人所訂定了,所以您抗議的對象是錯誤的。

當然以上是個人想法,聽聽就算了。
ATB wrote:
我的美國機上面大概有十幾個國家的語言跟輸入法
裡面也有繁體跟簡體的gtt檔
可是能顯示卻沒有輸入法
我想應該是軔體的關係
本來輸入法就內建軔體裡面,當有正確的GTT檔的時候就讓你有該語系的輸入法

有哪個好心人有nuvi 200中文版的
請pm我吧

我的nuvi 200美國版可以說台語,看中文
可是卻不能中文輸入...真是 OOXX


這是在其他討論串找到的〈飛行堡主提供〉
200806/mobile01-e8d4b4cbf5decdc3015519adfd1fa02b.zip

或GARMIN官方載點,裡面有中文輸入GTT
http://download.garmin.com/tw/download/TW_MAINWEB_UPGRADE/nuvi200_TWN_v400.exe

您可以試試看。
其實...我只想要比較正常的語音 很不想聽到哀怨的ya-ling講話
如果我有c350裡面的語音檔 可以copy進去255w使用嗎?
不知道有沒有人成功的??
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!