是指corona吧…

因為跟酒同名,酒的中文是可樂那……

有人說corolla是可樂那,覺得怪怪的…
文章關鍵字
可樂那--->Corona車系
至於Corolla的音譯嘛...應該是卡羅拉吧
台灣的音譯有點忘了
好像是冠樂拉
LR Freelander MK1 SE 2.5 V6 /YAMAHA Cygnus X FI
煩耶ya wrote:
是指corona吧…

因為跟酒同名,酒的中文是可樂那……

有人說corolla是可樂那,覺得怪怪的…



這邊有解答
http://www.toyota.com.tw/uc_new/car_history/corona/index.asp

台版的CORONA 有1.6 和 2000cc
改款後CORONA Exsior 也是1.6和2.0
改款後PRIMEO 也是1.6和2.0


至於 COROLLA 念法應該是"卡羅拉"
這邊有解答
http://www.toyota.com.tw/uc_new/car_history/coroLLa/index6.asp

6 . 7 . 8代是進口的.....
9代 10代就是你看到的國慘化的...........
煩耶ya wrote:
是指corona吧…...(恕刪)


可樂娜是指CORONA

Corolla依老一輩的人的念法是"卡肉啦"
jason0514 wrote:
可樂那--->...(恕刪)

在早年,進口Corolla代理商譯為"冠樂拉",Camry則是"冠美麗"
至於為何都有個"冠"字,就和這兩字的字源有關
Camry其實是變形自日語"Kammuri"意即"皇冠"
Corolla和Corona也都是拉丁文的"皇冠"
Crown就更不必說了
所以這幾部車根本都是相同的名字
wen023197 wrote:
在早年,進口Coro...(恕刪)


很棒的回答
有專業到…
真是 謝謝喔
好可惜 CORONA 車系的車都還不錯說

台灣就不再出款了.....

PRIMEO 日本繼續出產 台灣中止在第三代

可惜了 早期 CORONA 評價都還不錯
煩耶ya wrote:
很棒的回答有專業到…...(恕刪)

您客氣了
除了一翻兩瞪眼的數據比劃外,各個汽車的名字和歷史也很有趣
阿哈哈哈 wrote:
可樂娜是指CORONA
Corolla依老一輩的人的念法是"卡肉啦"


Corolla以前翻譯成【可柔拉】 ....
蠻喜歡corona的…親戚朋友間不知就幾台了,我覺得再開十年都沒問題…
日本2002、2006出的也都蠻好看的…有點可惜…台灣沒有再出corona了…
寧願不要出2.0的wish,給我出2.0的corona


我覺得1.8留給corolla
2.0給corona
2.4~3.5給camry
這樣很適合。


corolla跟corona就不要出1.6的了,1.5、1.6就留給再小一號的車款去出。
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!