還是永遠都不會有?!非常想要玩這款遊戲但是仔細思考後發現對於我這種看不懂英文的人來說 損失了很多的樂趣有些人分享翻譯可是我能理解的只有 一般介面 技能 物品內容的翻譯 是有用的如果我在進行事件或與NPC對話的時候看不懂 還要去查詢 一點幫助都沒有 而且玩起來很累甚至是事件 如果有說話 要看的懂才知道這事件的故事性跟整體動機阿遲遲沒有下手的我.....好癢阿
NCsoft 最新職缺訊息透露《激戰 2》可望中文化(GNN 記者 Jerry 報導) 2011-10-19 19:45:29 根據 NCsoft 近日在官網上貼出的工作職缺資訊,或許我們可以期待線上遊戲《激戰 2 》的中文版本。 在這篇徵求在地化專案經理(Localization Project M anager)的職缺說明中,旨在徵求可以應付公司目前及未來的大型線上遊戲在地化內容處理,值得注意的是,這位經理將必須負責處理繁體中文語系社群地區的 wiki 內容。 在職缺門檻的部份,則必須要有電腦科學的學士學歷、兩年以上的在地化工作經驗、聽 / 說簡體中文 / 繁體中文的能力。NCsoft 目前即將上市的主力遊戲有《狂野之心》以及《激戰 2 》,其中《激戰 2 》即將在今年底前展開測試。因此玩家或許可以期待《激戰 2 》未來上市時將會提供中文化的版本供玩家選擇。之前的新聞 可以參考看看有玩過一代的朋友有推估至少要等一年以上 繁體中文
據目情報繁中目前是聽說明年Q3前(日 韓 中3種語系+日韓語音)簡體版是獨立服(因為天朝審核制度的關係)所以他們要去打省戰了(大陸玩家掰掰)重點來了確定會開亞服(跟歐服跟美服一樣的地位)只是是亞洲韓服還是NC會佛心來了讓NCT也開個亞洲台服就不得額知了