原始連結: 洗淨鉛華 vs 洗盡鉛筆



文 / 小Mic
繼中天的「風中蟾蜍」後,台視也不遑多讓,王怡仁公開喜訊,決定和張育漢步入禮堂,更在微博上宣佈退出演藝圈,記者撰稿時形容王怡仁為愛「洗淨鉛華」,但新聞和字幕卻被打成「洗盡鉛筆」,就算更正了一次還是錯,真的是差很大,讓人看了一頭霧水。

每日一詞:洗淨鉛華 
將臉上的脂粉全部洗掉。比喻人由絢爛而歸於平淡。明.湯顯祖.牡丹亭.第七齣:「思漢廣,洗淨鉛華,有風有化,宜室宜家。」

資料來源: 教育部國語辭典:洗淨鉛華Google搜尋: 洗淨鉛華 約687,000項結果

洗盡鉛筆文字版(點圖放大)


更正了一次還是錯(點圖放大)


想結婚的趕快來洗鉛筆~

FAIL

洗盡鉛筆影片版


洗盡鉛筆是像這樣嗎?圖片來源: 四小折


新聞連結: 王怡仁婚了 企業聯姻嫁鞋業小開 明年升格人妻

其實「洗盡鉛華」是通俗的用法,不過新聞媒體背負社會責任,應該要以最正確的用法才是,用「洗盡鉛筆」就差很大了!

如蘋果日報就是以最正確的用法:
洗淨鉛華 致力環保
風塵女洗淨鉛華築愛巢

上一則: 排泄物溶解率比衛生紙差 建議別大在馬桶

原始連結: 洗淨鉛華 vs 洗盡鉛筆


小Mic wrote:
原始連結: 洗淨鉛華...(恕刪)


您對記者還有期待?
免責聲明:本文所載資料僅供參考,並不構成投資建議,本人對該資料或使用該資料所導致的結果概不承擔任何責任。
笑死人了~~
最近的新聞真是越來越有梗

不過還是風中蟾蜍好笑!!
小Mic wrote:
將臉上的脂粉全部洗掉。

我不想談論記者了

倒是嫁入有錢人家的,大都是愈塗愈厚才對
既然決定來到這世上,我就沒打算活著回去!

eric0428 wrote:
笑死人了~~
最近的新聞真是越來越有梗

不過還是風中蟾蜍好笑!!

洗盡鉛華應該是用無蝦米打的吧
風中蟾蜍是用注音但是發音不標準

小Mic wrote:
原始連結: 洗淨鉛華...(恕刪)

連抄錯了都不知道。

小Mic wrote:
原始連結: 洗淨鉛華...(恕刪)


我還是洗我的毛筆好了~
年紀小小就這麼會唬濫,長大是準備當記者還是法官啊?
小Mic wrote:
原始連結: 洗淨鉛華...(恕刪)


先別說是鉛筆還是鉛華,
重點是這句成語根本不適用在嫁入豪門的女人。
如果說洗盡鉛華,嫁入月入3萬五的公務人員,好像比較合一點點

連我剛都打錯,是洗盡鉛華,不是洗淨鉛華,更不是洗淨鉛筆
小Mic wrote:原始連結: 洗淨鉛華...(恕刪)




每當有這種文章就有笑點~

記者阿~ 記者阿~

在累也要先三讀五對吧~
今天不砲人,就會增加伺服器的資料量,DBA會難受,蔣大看了也會不爽的XDD
小弟想起了la new 熊隊 = 洛杉磯新熊隊


關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!