某日中天新聞提到一個ml...

他唸"莫"剎時我金剛摸不著頭緒,他是在供蝦餃

才注意看新聞畫面原來是ml...嚇我一跳

原來我們在說的:咪哩哩特爾(milliliter)~~是大家把他叫"莫"喔?!

印象理化老師也頂多簡稱他"謬爾"
文章關鍵字
我老姐也是這樣念

五百莫=500ml
eric455 wrote:
某日中天新聞提到一個...(恕刪)
我不知道ml唸"莫"對不對
真的要唸成milliliter嗎?
AIDS不是都唸成「子」
難道你要唸成Acquired Immune Deficiency Syndrome?
還是說單字縮寫就必需唸原單字,多字縮寫才可以這樣唸?

eric455 wrote:
某日中天新聞提到一個...(恕刪)


理化老師說的莫耳是mole,不是ml.
願無違 wrote:
理化老師說的莫耳是mole,不是ml.

他的意思應該是 μ+l 的念法

100 ml,日文的 he a ku myu o

但比較像 he a ku mo lu
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。

水云 wrote:
他的意思應該是 μ+...(恕刪)


μ=10的-6次方
m=10的-3次方.
2者不同.

水云兄:所以ml的"莫"唸法,可能來自日本囉?
願無違 wrote:
μ=10的-6次方
m=10的-3次方.
2者不同.

水云兄:所以ml的"莫"唸法,可能來自日本囉?

其實那個"謬爾"

應該是 mil ( 就是 me + L 的發音 ) 吧

把 li liter 都刪了
"莫"唸法,可能來自日本,應該沒錯
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
eric455 wrote:
某日中天新聞提到一個...(恕刪)</blockquot>


A:喂!你那部車可以加幾粒?
B:大概45粒吧!
水云 wrote:
其實那個"謬爾"

應該是 mil ( 就是 me + L 的發音 ) 吧

把 li liter 都刪了
"莫"唸法,可能來自日本,應該沒錯...(恕刪)

老師唸"謬爾"/miul/

應該是milli+l(liter)的稱呼法

我猜應該有人搞錯"謬"怎麼唸~~
白馬!馬力夯~~ 瑤瑤:吼哩~~雞雞爸倍啦~ 瑤瑤:我讓你~睡

eric455 wrote:
某日中天新聞提到一個...(恕刪)

老外也是這樣念
不要害怕
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!