[軟體] Metro V 5.0.2 公車地下鐵族極品

好不容易我我媽把我的中文鍵盤給寄來了
現在能打中文(感動中)

今天來介紹一個好用的大眾交通工具行程規劃圖工具叫metro
相信很多人都已有聽過這個在chicago幾乎是ppc族人手必備的軟體
她的行程規劃快速又相當準確 不論是轉換公車或是地下鐵都有很清楚的交代
甚至還有行程時間的大約推算
以前的缺點是提供的城市太少了 只有北美和歐洲幾個大城

到了現在的v.5, Metro總算是有了兩百多個城市了 最重要的是......裡面有台北喔
新的Metro V.5支援了28國語言和全世界超過兩百多個城市
而且他官網的城市名單update速度極快 連說明書都還有五國語言的可以選

先來個簡單的教學好了
1.先去他的官網下載 這裡,或是 這裡有最新的v.5.0.2
官網裡有三個options可選,由左上開始分別是pocket pc, plam,和hpc的版本.
下載ppc的'metro.zip (~3100kb)'
打開rar檔後會看到一堆檔案
先打開"pocketPC" folder..
接著點"setup"

2.裝玩了主程式之後,
就可以到" all"裡去下載自己需要的城市到自己的ppc裡
然後打開Metro,接著就會看到降子..
[軟體] Metro V 5.0.2 公車地下鐵族極品
選一個自己想規劃路線的城市..exp: VanCity..

這就是metro的主畫面了
[軟體] Metro V 5.0.2 公車地下鐵族極品
最上面的填入妳的出發站
下面則是妳的目的地
...比如說...我剛好要從hotel Vancouver到Richmond 機場去接我朋友帶來的貓
所以我就打..Burrad-Roboson街口的subway站..
[軟體] Metro V 5.0.2 公車地下鐵族極品
接著是機場..
[軟體] Metro V 5.0.2 公車地下鐵族極品


再來要做的是很簡單..點一下那個很像在慢跑的紅色小人
結果就出來個 不用一盞茶的時間 不對 是不用一秒..
[軟體] Metro V 5.0.2 公車地下鐵族極品

紅色的方格代表的是上車和中間轉車的車站
一格一格像鐵軌的是妳車的方向..
如果你還不清楚 沒關西 點一下上面叉叉右邊的藍色鐵軌一下
Metro把所有的subway line都寫出來了
就像下面那張 是所謂的台北木柵線...
[軟體] Metro V 5.0.2 公車地下鐵族極品
線上的小箭頭代表有停的站 沒有的就是有過站不停的


[軟體] Metro V 5.0.2 公車地下鐵族極品
在setting裡妳有二十八國語言可選
新的版本增加了直接連結到我的聯絡人和日曆的功能

嗯嗯基本上就是這樣了 這是個簡單又強大的軟體 現在又支援了中文選單
相信他以後台灣地區的城市也會不斷的增加 而出國旅行時Metro也能提供一套快速又省錢的方案
最重要的是這套軟體是免費的

也不用像pocket tv還要給email註冊幹麻的
去試試看吧


darrenlin 於 2003-08-16 00:12 修改過


lahaine 於 2003-09-10 03:42 修改過
the velvet underground~*
請問大大,
英文的路名與線名很難看的懂(我英文爛)
有沒有中文版的Taipei.pdb呢?
還是有什麼軟體可以編輯.pdb檔呢?
我想把它改成中文的
先前使用過PALM的Metro
真的很不錯用
重要的是:它是免費的
想不到
也有出PPC專用的
<!--引言開始 (您引用了全部文章,請適度引言)-->
dealing wrote:
請問大大,
英文的路名與線名很難看的懂(我英文爛)
有沒有中文版的Taipei.pdb呢?
還是有什麼軟體可以編輯.pdb檔呢?
我想把它改成中文的
<!--引言結束 -->

關於行程表的中文化,據我所知 由於這版v5.5.0 for ppc只有英文或者是英文拼音的語系的..可是如果妳用的是plam..wow..有三十國語的行程表讓妳用,中文也能和CJKOS 一起用...我想以後他們也會有ppc版的多語系吧(先練一下英文摟)

至於您問啥軟體能編輯他的.pdb檔
老實說我也不知道
但是我卻再他官網上找到一個可能您會滿意的答案
這裡點下面一個叫"Contribute"的
妳會看到 妳可以"投稿"
將妳有的行程資料用他那頁提供的格式寫下來在email給他們
他們會把你所提供的作成行程表再po在他們的官網上(其實大部分Metro的城市就是降被"做"出來的

另外或許你會問 Metro的城市在官網都不能直接一個 一個下
那我以後他有新的程式是不是我還要重新整個下一次
不用 在MetrUp的地方下載他的Auto Updater..他們就會自動的把所有新增的城市寄給妳

嗯嗯就降
the velvet underground~*

<!--引言開始 (您引用了全部文章,請適度引言)-->
dealing wrote:
請問大大,
英文的路名與線名很難看的懂(我英文爛)
有沒有中文版的Taipei.pdb呢?
還是有什麼軟體可以編輯.pdb檔呢?
我想把它改成中文的
<!--引言結束 -->

就我所知,它的PDB檔與Palm共用,只要download International 版的,將Palm的big5版的資料庫裝到PPC上就行了...
http://nanika.net/Metro/

http://perso.wanadoo.fr/tatami/Metro/metro-int.zip
沒錯

我裝上palm 的版本中big5 檔案中的資料檔果然顯示繁體中文

謝謝
<!--引言開始 (您引用了全部文章,請適度引言)-->
nixx wrote:
沒錯

我裝上palm 的版本中big5 檔案中的資料檔果然顯示繁體中文

謝謝
<!--引言結束 -->
do you use ppc2003 chinese version?? or you already have the wince.nls?
coz mine wont show anything..
only bunch of tofu-___-

i use the english ver. and i hate it...


lahaine 於 2003-08-16 13:03 修改過
the velvet underground~*
我的站名與路線名也變中文了
大大,謝謝你
我也素哩
裝了international版的taipei.pdb, 在英文機裡都素亂碼
前兩天才在懷念 Palm Vx 中的 Metro 把 Metro 2003 D/L 回來還沒打開, 接著就看到 Lahaine兄的大作

在 S3 上 胡搞了一下, 沒成功 :( 等 S3 充飽了電再試.
Cafe = Coffee
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 9)

今日熱門文章 網友點擊推薦!