Panasonic = "松下" ≠ "國際"? 松下才是正確的對吧?

之前也一直查過幾次這個東西,

記得是以前Panasonic原本用"National"這個品牌名,
後來2009年起就完全不用了對吧?

但好像到今年還是多數人稱這個品牌為"國際"
而不是松下對吧?

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%BE%E4%B8%8B%E9%9B%BB%E5%99%A8
松下電器的中文Wiki說明

http://www.panasonic.com/tw/corporate/profile/overview.html
台灣Panasonic也自稱自己為"台灣松下電器"

好像是因為國際比較記得起來?
也比較符合品牌形象, 所以一直沒辦法被"松下"取代嗎?

似乎台灣Panasonic也沒有很強烈的"正名"意願對吧?
他們自己官方廣告上有提及松下還是國際嗎?
只記得講英文比較多..
認真的講 松下的英文名也不是 Panasonic 啊

所以如果要正名也不叫松下

因為國際牌比較好記就延用至今了

NAEROK wrote:
之前也一直查過幾次這...(恕刪)


1. National是日本國內使用的牌子
2. Panasonic是海外使用的牌子

該說就算連日本國內比較老一輩的也是記National(國際牌)
是不是台灣也受日本影響就不得而知(因為大家一心向日?)

總之,為了打海外市場以及日本國內全部整頓統一
最後都叫Panasonic
畢竟維基也寫到在進出美國時,其實使用National是有商標問題的
中間一度叫「NATIONAL PANASONIC」,最後才定案「PANASONIC」(但是經過10多年後又改成「Panasonic」)

總之2009年後,這個牌子就是定位稱為「Panasonic」囉(就是所謂英文,即使在日本國內也是用片假名的パナソニック,跟英文同音)

NAEROK wrote:
之前也一直查過幾次...(恕刪)


原本 台灣國際松下電工 Panasonic可以 叫國際也行

現在已改名 台灣松下環境方案股份有限公司

全球商標為 Panasonic
National是早期松下電器使用的名稱,在2009年已逐漸停用~現在都是用Panasonic唷
哈哈 我們這一代的都習慣講 國際牌

你說 我家昨天新買了一台國際牌的冰箱, 大家都知道是Panasonic

你說 我家昨天新買了一台松下牌的冰箱, 大家: 啥?!........
你查詢一下 "洪建全"
裡面就會提到, 1953年10月,建隆電器廠以「國際牌」作為品牌名稱。1956年1月,建隆電器廠改組為國際通信機械公司,生產收音機。1962年10月,洪建全與松下電器合資成立台灣松下電器(Matsushita Electric (Taiwan) Co., Ltd.),沿用國際牌名稱作為松下電器品牌「National」的台灣譯名。

NAEROK wrote:
之前也一直查過幾次...(恕刪)

Matsushita 才是松下, 一些早期的日製電器,都是標 Matsushita ~
National 是 民族 或是 國族 的意思,當一間公司在國內用 National 當名字時,意思很清楚。但是當這間公司要把這產品賣到另一個國家去時,會遇到一些問題... :)

我想會把 National翻譯成國際,也是在避免麻煩吧。


文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!