剛剛在別處看了另一篇關於computex的心得
裡面有提到與外國工程師對話的內容
因此作者有特別提出來conroe正確念法
conroe真正的念法應該是"康弱",而不是現在大家講的"控肉"
不過其實也沒啥關係
到時候也要改叫E6X00了
文章關鍵字

樓主說的沒錯
IDF的KEYNOTE裡面 INTEL的老大也是這麼念的

順道一提
JOBS唸"NANO"是"捏諾"而不是"那諾"
電視廣告一直亂唸
Gwaewluin wrote:
剛剛在別處看了另一篇...(恕刪)


扣肉 也只是大家較好玩的啦~
Merom = 美濃瓜 也是較好玩的

話說回來 之前打工的時候 一個外國人來詢問I-POD
他不是念
唉 怕得
而是念
唉 迫得

英語的世界真是高深莫測
別隨意對他人品頭論足,尤其是站務喜歡的類型。
喔 原來是這麼唸的啊
不過我認為在台灣應該還是唸控肉比較多 因為較有親切感


走到店裡:老闆! 我要升級電腦 幫我弄碗好料的控肉飯

P.S. 英國人的口音會比美國人重...

"康落"跟"控落"我想外國人都聽的懂吧

下次去聽聽印度人 愛爾蘭人 法國人 CONROE

保證有有更多新收穫

就好比一個普通話 在大陸有10多種版本一樣
控肉....
難得比笨蛋PENTIUM好吧!!
呵呵~~~

這個『OE』是德文的『Ö』
嘴型是『O』然後唸『A』(有點像是想吐的聲音)

一般沒讀過德文、法文的英語系的人是讀不出來的、、、


各位大大 如果對圖示有興趣,請參考『1977 她的眼睛像月亮』http://www.youtube.com/watch?v=YgCiXDLIj6Q

yukiko wrote:
呵呵~~~

這個『OE』是德文的『痋z
嘴型是『O』然後唸『A』(有點像是想吐的聲音)

一般沒讀過德文、法文的英語系的人是讀不出來的、、、




這個『OE』是德文的『O』上面打二點
這個網站也打不出來
各位大大 如果對圖示有興趣,請參考『1977 她的眼睛像月亮』http://www.youtube.com/watch?v=YgCiXDLIj6Q

yukiko wrote:
呵呵~~~

這個『OE』是德文的『痋z
嘴型是『O』然後唸『A』(有點像是想吐的聲音)

一般沒讀過德文、法文的英語系的人是讀不出來的、、、




這個字唸法最簡單的形容
是O唇E舌
只不過還是得練一下才能很快快唸出
畢竟中文沒那個音
Hiro hyn hi^dh ab 'wanath......
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!