台灣衛何這麼不爭氣,到現在多久了,中文化遊戲還2266

呵呵,開版大真的想的太簡單了-.-||
FF系列是否中文化要問→SE社
戰神是否要中文化要問→SCE(本家)

但現在也的確有許多不錯的作品中文化
BD、LO、GOW、NG2...等
【Playstation3 & xbox360】服役ing...
看完這串還真累...

不過可以慶幸的是只有樓主是廢材

日文不會也就算了,畢竟這語言也不是常用,連英文也不會

買贓物也不知道要低調點,當然啦,你要買贓物是你高興就好...

有沒有想過,今天若是有一個中文化遊戲,但你還是覺得「誰便宜就跟誰買」。

於是就選擇買贓物,請問一下這樣人家辛苦中文化要做什麼?

好啦~就像你說的人家都被逼去學日文,學了之後做中文化遊戲.

你卻不捧場,而且這種現象是會感染的!

就像你朋友也託你買奇蹟片一樣,當越來越多人喜歡買贓物.

哪間廠商還要做中文化? 我做了你會捧場嗎?

不過,真的是慶幸,只有你這麼廢...



加油吧!
衝向14頁吧
業績持續上升中
小弟剛好就是在軟體中文化這個領域工作,上司之前剛好就是Halo中文化的團隊負責人之一
聽他描述之前的工作情況真的是非常的慘烈
一個人要負責好幾萬字的量, 而且軟體中文化真的不是大家想的那麼容易, 文字檔拿來翻好交回就完事了
通常都要負責從原始檔轉換,翻譯,審稿,校對,編碼,後制軟體工程,審驗,Debug,修訂,最終交件
而過程中微軟也會全程監控,一個不滿意,很多東西都要大改
而時間需要好幾個月,數十人的團隊,金錢,時間成本都相當的龐大,試想一個能賣幾萬套就偷笑的遊戲能支付這
多餘的龐大開銷嗎,等到真正中文化完工,可能遊戲的熱度也過了

我想一般的遊戲公司是沒有這種閒錢跟時間,也沒有興趣能像微軟一樣去開發這個冷門市場的

不知道這樣是否有回答板大的疑問了嗎
他只想蓋這座無聊的高塔而已,樓上的大大不用回覆了啦!~
也不會把您的專業當一回事的

jackkid wrote:
唉唉,有的大大建言是...(恕刪)



那我也要捍衛自己的薪水

我買不起車

所以可以敲樓主的玻璃然後大大方方的把車開走


沒有錢就不要玩啊
嘴巴空說的正義等於沒有
我現在都只能靠對岸的有力人士了

以前看不懂日文RPG還是給他照破關

現在發現不了解劇情 實在不叫玩RPG

所以我決定自己學日文比較快啦
小弟的拙作,煩請先進們多多指教,謝謝 http://www.flickr.com/photos/zeroarst
我發現某個人的心態,與下面連結一樣:
"http://bbs.gamersky.com/viewthread.php?tid=270031&extra=&page=3"

雖然魔獸世界沒有分盜版不盜版,

但 某些人的話~~ 用了 "盜版",還要遊戲商重視 "中文"。
我告訴你 為什麼這些大做不翻中文
第一 因為市場小
第二 因為不翻中文你也會去買
真正因為太空正式翻中文的人才去買的不多
像藍龍 這種剛出來 名氣不大的遊戲 才會去出中文版
市場會擴大很多



要玩翻版(盜版)或破解版的遊戲或軟體,請自己私底下低調的"個人使用",嚴禁用於銷售出租營例,或安裝在學校、公司、或機關機構等電腦中!
自由及免費軟體,以及眾多的網路小遊戲,是可以思考的新方向。

遊戲中文化其實沒有原版發行商的授權是不能做的,熱烈歡迎自行研發自由遊戲軟體,可採GPL或類似授權。

玩正版遊戲的感覺與玩翻版感覺完全不同,如同買票進戲院看電影和從P2P下載翻版電影的感覺也是完全不同,要讓正版市場打開,首先要使正版玩家有一種光榮的感覺,而且料也要充實,有完善的售後服務,且不要有討人厭的所謂"科技保護措施",更重要的,價格要合理,一片PSx遊戲我們能接受的價格是三四百塊。

夜貓子~ wrote:
那我也要捍衛自己的薪水
我買不起車
所以可以敲樓主的玻璃然後大大方方的把車開走
沒有錢就不要玩啊


盜版並不等於偷竊,反而較像逃票坐霸王車,大多補票罰錢了事
絕對不能硬要講道理或恐嚇如果......,絕對沒用的,有時反會令人反感

因為價貴,所以盜版
因為盜版,所以價貴
-->雞生蛋蛋生雞 惡性循環
經常有輿論:不能因為價貴所以盜版
我們也要說:不能因為盜版所以價貴

不但不應該貴,還要積極促銷,吸引至少一小部分盜版族花小錢來"捧場"


文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 23)

今日熱門文章 網友點擊推薦!