漢堡王是洋人開的不懂繁體中文?

沒辦法的事~

太多國際大公司都主攻對岸市場

誰叫對方市場比台灣大幾百倍

不過話說回來

繁體字才是中華文化的精隨

漢堡王這些搞設計的鬼佬又怎能了解其中之道裡呢

相信在不久的將來

會有越來越多的文字會被簡體取代

台灣將是唯一能夠保留正統文字的國家
雖然看得懂(以前在左岸生活過,天天讀報紙),目前也常訂一些簡體字的書籍來看,但身在台灣,看到食品外包裝印簡
體字,還是有點怪怪的~~
臺灣
外面寫簡體字的食物 我不敢吃 很怕三聚青安
designlive wrote:
我是做設計的...從...(恕刪)


"選"的筆劃太多,那不會改別的形容詞嗎?
這種理由太牽強了

那這樣乾脆玩設計的都像你一樣印簡體字好了
好印刷又好辨識...
mark0820 wrote:
但是請漢堡王考慮一下在地民眾的觀感~~...(恕刪)


你看到的包裝在北美是一樣的
何必為了台灣的市場專門做一套只改四個字的設計呢?
這樣要求只會讓人覺得台灣愛雞蛋裡挑骨頭
mo0928o1 wrote:
"選"的筆劃太多,那...(恕刪)


企業標語可以改來改去嗎?
不能用繁簡字體來看視覺設計,有些字體簡化後其實是圖案(對設計師而言),"選"字不會不好印刷,而是整個版本視覺統1,台灣建設公司某些建案也可以看到簡字,這都是視覺設計手法,如:台中市國美館前,目前有名稱為"國美館"建案,它的"國"和"館"就是使用簡化版...

灣-也是簡化過...
螢幕花到 wrote:
你看到的包裝在北美是...(恕刪)


我並沒有說要為台灣開一個新設計~~
只是設計原創已經把繁體排除了 不是嗎?
這跟雞蛋裡挑骨頭是兩馬子事!

我可以接受為了整體畫面設計(如上PO圖)字體簡化(要那個設計改繁體是要他命吧 XD)
但以漢堡王這種多國語言的文宣配置 其實就是單純的語言變化 (創意大過設計意義)
小弟就會回歸設計源頭的思想!

不過想想也許這設計師可能根本就不是本土的~~
所以都多都無濟於事~(如上所說~以廣大市場為先)
這只是個討論~~大家可以輕鬆的應對啦~
mark0820 wrote:
PS.我沒有特別的民族情操~也不是看完葉問太熱血!...(恕刪)


你既然提到 葉問 ... 那簡體字有何不可?
天下一品 wrote:
你既然提到 葉問 ...(恕刪)


葉問?是簡體字嗎? 小弟糊塗了?
還是您方向又不對了!?!?
mark0820 wrote:
葉問?是簡體字嗎? ...(恕刪)
.

因為 葉問 住的地方 是寫 簡體 啊!

叶问...

不確定是不是全球通用的袋子,但是也沒看到日文或韓文,如果是以文字使用人口做考量的設計,則印上簡體是可以理解的。除非是本地的menu或是包裝印簡體,那當然就不可原諒。不然這種設計其實不用太放大檢視,基本上就是繁體字使用人口沒那麼多,沒被選上而已。以國際的角度而言,沒辦法說繁中是代表真正中文,你可以把它視為另一種比較少人使用的中文字。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!