嘉義人,從小都說去吃 雞肉飯
最近這幾年,不知怎的,突然都說成 火雞肉飯
雞肉飯,國台語唸來都順
多一個火,怎麼唸怎麼怪
我們也都知道,雞肉飯的雞 是火雞
那麼,一定要再加個 火 嗎?
說真的
我們還是比較習慣 嘉義有名的雞肉飯
文章關鍵字

飛羚技安 wrote:
嘉義人,從小都說去吃...(恕刪)

不是本來就是火雞肉嘛
因為火雞肉比較便宜
嘉義出名的雞肉飯本來就是用火雞肉
只是簡稱為雞肉飯而已
不是突然變火雞

shiyang99999 wrote:
不是本來就是火雞肉嘛...(恕刪)

.....火雞肉比較貴吧
不 不 不 通通不是
再找找資料吧
加油~~~~


ElliBanks wrote:
.....火雞肉比較...(恕刪)

我記得我看過噴水那個老老闆的訪問
他說當初會選擇火雞是因為當初火雞沒什麼人要吃而且比土雞便宜
所以他才研發火雞肉飯
謝謝各位啦
我的表達可能讓各位誤解

嘉義的雞肉飯,大家都知道,從我小時候也就是如此,都是用火雞肉沒有錯
雖用火雞肉,但大家也都習慣稱為 雞肉飯
例如有人問,中午吃什麼,我們就回答 雞肉飯
吃 雞肉飯 ,用國台語唸都很順,而我們也都知道,這雞肉飯是火雞肉
但現在
為何
會有人說 吃火雞肉飯 這樣唸,再加個火,我個覺得有點不順
有些新開的店也會在招牌上寫 00火雞肉飯

是從什麼時開始要加 火 ,還是有什麼特殊的理由
有人知道嗎
嘉義人會說一件事情很簡單做好像在吃雞肉飯, 別的地方有人這樣講嗎?

離開嘉義, 有些攤子的雞肉飯是一般的雞肉, 是不是加上火字是從外地傳回來的??

嘉義人現在會講火雞肉飯還是雞肉飯?

Dr.sam wrote:
嘉義人會說一件事情很...(恕刪)

我們是說像吃魯肉飯
我在埔里吃過好幾家都是用雞肉做的

凡骨 wrote:
不 不 不 通通不是
再找找資料吧
加油~~~~


火雞肉飯~~
加個火~代表他是用火雞肉!!
本來就是這樣!!
還說不是!!這是基本常識!!
火雞肉+飯!!不然還有啥其他說法??
當然有些店家是用雞肉!
那就不怎麼好吃囉!!
另外一點!火雞肉比雞肉貴!
怎麼可能比雞肉便宜!!
這也是基本常識!!
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!