看到有人發人問三星的事情,版主怒了??
丟到資源回收統,只不過就是個翻譯的問題嘛!

三星=山猩=三腥 翻譯隨便人家翻的阿!
難道說Peter就一定要翻譯成彼德就不能翻成彼特???
文章關鍵字
Mobile01是一個與各大廠商合作的網站,
它有責任維護各廠商的名聲.
在論壇上一切有醜化之嫌的內容都會被過濾這是理所當然的.
苦榮
苦榮 wrote:
Mobile01是一...(恕刪)

認真你就輸了!
0.0
只是每個人翻譯不同跟廠商名聲沒關係吧!!
這樣有醜化??不見得吧!
不認真誰會放廣告誰會提供支援?
認真...是一個專業網站需要抱持的態度.
至於是否有醜化之嫌,
這個純粹個人觀感吧了.
這一刻可能大家都只認為是在開玩笑,
但當事人是不是這樣想呢又是另一回事.

還有就是我純粹猜測,
錯了不要打我
苦榮
falcon0525 wrote:
看到有人發人問三星的...(恕刪)


舉個例子,你把Sanyo or Sony翻譯成山洋或星力,你認為還是翻譯的問題嗎?
用音譯的話

samsung = 三爽

以名稱來看

samsung =三星

Sanyo也不是音譯的嗎 三洋
Sanyo=三癢..哈哈 哪裡癢~~

快跑 ....


純粹無聊發發文而已-__-
falcon0525 wrote:
看到有人發人問三星的...(恕刪)


問題是

已經有官方訂下正式中文名稱

MOBILE 01也有發過正名行動的告示
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!