http://dc.watch.impress.co.jp/docs/news/20100427_364095.html






 ペンタックスは、撮像素子一体型レンズ交換式中判デジタル一眼レフカメラ「PENTAX 645D」および交換レンズ「D FA 645 55mm F2.8 AL [IF] SDM AW」の発売日を5月20日に決定した。いずれも価格はオープンプライス。店頭予想価格はPENTAX 645Dが80万円台半ば、D FA 645 55mm F2.8 AL [IF] SDM AWが10万円前後の見込み。いずれも3月10日の正式発表時、5月中旬の発売としていた製品。


645D D FA 645 55mm F2.8 AL [IF] SDM AW
 PENTAX 645Dは、44×33mmの有効4,000万画素CCDセンサーを搭載した中判デジタル一眼レフカメラ。ペンタックスの645シリーズ用レンズが使用可能。防塵防滴性能も有する。

 D FA 645 55mm F2.8 AL [IF] SDM AWは、645判のイメージサークルをカバーし、かつデジタルカメラでの撮影に最適化した「D FA645」レンズの第一弾。645D本体と合わせて防塵防滴構造とした。645D装着時の645判換算の焦点距離は約71.5mm相当。



645D與鏡頭群不知道富堃有要引進嗎?? 因為官方網站隻字未提耶...

另外有沒有P朋友要衝的,別忘了分享一下呀!!








--------------------------------------------------------------------

5/12

時間延期了,直接延一個月...

ペンタックス、「645D」の発売日を6月11日に延期

http://dc.watch.impress.co.jp/docs/news/20100512_366373.html
Canon機身鏡頭年份持續整理 ericanon.blogspot.tw
文章關鍵字
R6.2 wrote:
http://dc....(恕刪)


猛一看
我以為是CANON要出645D

嚇死我了
我的部落格 http://blog.yam.com/spst
三輪車夫 wrote:
猛一看我以為是CAN...(恕刪)


7D都還沒等到你開箱,怎可以跑來偷看P的呀!

不過看到4000萬畫素...好夢幻的數字...不知道價格是不是也超夢幻
R6.2 wrote:
http://dc....(恕刪)


英文加減看,日文....有提到片幅多大嗎?同120嗎?
jacksonlu wrote:
英文加減看,日文.....(恕刪)


記得是不到120全片幅,採用柯達CCD似乎是*1.3吧??


jacksonlu wrote:


7D都還沒等到你...(恕刪)


價格上面有,機身80萬日幣,應該算不錯的價格,以120數位機來說QQ


smallmoo wrote:
記得是不到120全片...(恕刪)

645D装着時の645判換算の焦点距離は約71.5mm相当。
經過景深計算器換算...
跟135比的話,大約是x0.8...135相機44mm的視角
akihindo wrote:
645D装着時の64...(恕刪)


感謝解答,只是就135全片幅的概念來看,
目前還沒有達到,目前的120似乎是48X36mm,
這片CCD是44X33mm,原先的645鏡頭焦段要X1.3

以這台的售價來看已經很棒了,期待pentax
繼續發展下去^^
smallmoo wrote:
價格上面有,機身80萬日幣,應該算不錯的價格,以120數位機來說...(恕刪)


哇! 好迷人的價格...趕快存錢,直接把我的7D當成備用機好了...
smallmoo wrote:
以這台的售價來看已經很棒了,期待pentax...(恕刪)

以機身性能來說,可能是數位中片幅裡面最強的,再來就要看他們能把那顆CCD調控的如何了
以最近KX的處理技術來看,真的是蠻值得期待的
期待,讓數位相機進入新紀元。


您的文字未滿15字,會幹嘛幹嘛的!...........................
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!