今天在等紅綠燈看到一位車友,騎公路車穿著車衣,背上寫著:Hey Man, You guys Suck
很好奇,如果騎車時看到這樣的文字,各位的反應如何?我當時騎摩托車,如果也騎公路車,我會用力超車,再也不想看到那些字!
文章關鍵字

斯巴提 wrote:
今天在等紅綠燈看到一...(恕刪)


搞不好穿的人不知道勒....

看成"hey man good lucky"
看到 笑笑就好
何必多做想像?

難得看到這種車衣
會心一笑吧~
車衣上有什麼字也要管
這樣也可以發一篇
這不是管不管的問題,我看你也發了一堆「分享意見」的文章,還是感謝你來「分享」!
版主說的那件車衣我也有~~對於背後的英文字~我到不在意
這是啥意思啊~翻譯一下..英文超爛的說
我會笑他英文不好..

Hey Man (單數)
You guys (複數) suck

斯巴提 wrote:
今天在等紅綠燈看到一...(恕刪)


好奇~
有車衣圖片可看嗎?

敢穿上路...
在某一方面應該是對自己很有自信~
不管實力...或是自我良好~
意思是說 "兄弟, 你們遜暴了"
還有...英文沒錯, 沒有人再說"Hey men"的...都是"Hey man". 這是一種slang word, 在這裡並不是指"男人們"
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!