[NDS]對岸努力的把遊戲漢化,對他們有何好處?

有在玩NSD的大大們想請教一下~

我知道NDS有R4卡這種東西,我並不是要討論支持正版或是使用盜版的問題,

反正那是個人自由,也沒啥好爭論的,(不想筆戰)

我是想問說:

正常情況下,當然大家都是買正版,那遊戲商跟商店都有得賺,可以理解。

盜版的ROM免費讓大家抓,頂多要加入會員,秉持著分享的精神,衝衝網站人氣,這也還可以理解。

但是,盜版的遊戲,還很努力的把它漢化,甚至是專門從事這樣的工作人員,還有專業的分組,

我不懂耶!這樣對他們有什麼好處?這樣又沒有實質賺到錢阿?!為什麼還要這樣大費周章呢?

不可能只為了想要服務大眾吧?!

我只是好奇啦!可以有人解答一下嗎?!
HTC TYTN2是我的好伙伴!

MILKBEAR wrote:
還很努力的把它漢化


漢化也是一種美德..
可以讓更多的人遠離掉語言的隔閡..雖然貓覺得簡體中文的專有名詞比起英文更難懂@.@ll
停權計數:3次
本人猜想,他們將遊戲漢化的目的有三:

1. 證明自己有修改遊戲的能力.
2. 訓練自己日文翻譯的能力.
3. 為了讓對日文苦手的玩家,可以不再受語言的隔閡,盡情地遊玩修改者所喜愛的遊戲.

這其實與日本的熱門的動畫片(例:火影忍者)一樣,今天日本放送,明日已有人翻譯好丟上網站,
其漢化者也一樣沒有因此得到什麼利益,只能以上方3點來解釋他們的動機了.
網路上很多人就是願意花時間造福人群
就像錄日劇也是一樣
我的部落格 http://blog.yu-web.net/ 我的網站 http://dr.yu-web.net/
網站流量大就是對網站最大的利益了

妳如果要刊廣告會刊在那種網站?
如果要收購要收購那種?

小弟覺得…

現在大陸那些人就跟前幾年的一些台灣專業人士一樣的想法!

不求名利,努力的將一些好的軟體/作品翻成中文,以利推廣(先不論合不合法)

現在在台灣這種人變的比較少了,大家變的比較功利了

免責聲明:本文所載資料僅供參考,以上都是玩笑話,不構成投資建議,本人對該資料或使用該資料所導致的結果概不承擔任何責任!
怎麼沒有人認為是對遊戲本身的熱情...

衝人氣...別鬧了,一個站放出來之後到處都可以抓的到,根本搞不清楚誰是原創,只能解釋為推廣自己喜歡事物的使命感吧,真的是一點好處都沒有,頂多是在遊戲裡面加上自己的名字,而且通常不是真名,只是一個 ID。
我覺得很好阿
中文化對大家都有好處
做功德

討論到盜版的問題
誰說有R4就沒正版?

PS2改機裝硬碟
正版遊戲還是買了一堆阿

人家也可以買正版遊戲
玩中文化的ROM
不是嬤?
恩恩~真的只是因為熱情阿~

那真是了不起耶!

我當然也覺得中文化很棒阿!雖然簡體字有時看不懂><~

支持正版跟R4都大人有人在~

我只是好奇為什麼要這麼努力而已咩~

不論對錯~還是覺得這些人很厲害嚕!

多謝各位解答囉!!
HTC TYTN2是我的好伙伴!
以前聽來的

大陸人愛破解
台灣人愛練功
韓國人愛PK
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!