怎麼會有車廠用這種名詞當廣告?

不管是國語還是台語,沒在覺得低俗的啊,這話怎會扯到低俗去了?電視上低俗的用語才叫低俗吧
當你肚子餓的時候看見美食你就會想吃還是先研究食物的dna看有沒有毒三年後再吃?

當有人說我暢秋時我的立即直覺就是挑釁我會反擊打回去,打完之後跟我解釋暢秋其
實沒有什麼不雅或低俗問題,我只能說對不起 你活該

廣告用暢秋個人第一直覺就是不雅,解釋了我现在很明白了 但也沒有改變我對這字的立即看法

贛x良 第一直覺就是罵人的髒話,當然花點時間研究一下,這個髒話也可以變成不是髒話
vicence wrote:
印象中暢秋是得意、...(恕刪)


不同語言本來就不會100%對應,
我舉的台語都有囂張的意思,但用出來是怎樣的感覺,
還是要看整句及使用環境、口氣。
如果我說「你暢秋三小啦!」你覺得會是褒嗎?

各地用法肯定多少會不一樣,
甚至有些用法可能某些地區沒聽過、沒用過,
如果要深入探討更深的意義還是交給學者吧
樓主以後到底要不要跟大家說你不要看美國系列搞笑電影以及爽片電影
現在不只美國片,一堆你所謂低及語言都搬上大螢幕,所以你不可以去看唷
應該是這樣說,只要是粗俗的你都不可以買或看或用喔~~
castle0531 wrote:
怎麼會有車廠用這種名...(恕刪)

既然有人說這見仁見智,那我個人覺得相當低俗。
我反而覺得搖擺比暢秋語氣重欸

暢秋這種諧音詞很多,你要計較會計較不完
笑死 這根本沒什麼也要在那邊高潮
calvin77 wrote:
當有人說我暢秋時我的立即直覺就是挑釁我會反擊打回去...(恕刪)


人家動動嘴你就動動手,教養也沒多好
說您暢秋不是剛好而已

boyman wrote:
不同語言本來就不會100...(恕刪)


當然,口氣語發音輕重會影響到語言表達

但還沒聽過有人用"暢秋三小"就是
畢竟是形容詞,講起來挺怪的

罵人大多用"秋"比較快,口氣也重,意思也不一樣...

vicence wrote:
當然,口氣語發音輕...(恕刪)

"三小"很好用,什麼都能接
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 23)

今日熱門文章 網友點擊推薦!