[請益]請問如何餵飽多核 CPU 與 GPU?

這個問題有點笨我知道,就當作純聊天吧~

小弟自己一不打電玩、也不想用 Benchmark 看看數字爽,
轉檔這種事情最多也是餵飽 CPU 而已...而且支援多核的轉檔軟體目前也稀有...
所以想請教一下各位大大,如果在一般的使用狀況下,除了遊戲與轉檔外,
有哪些軟體能將 CPU 與 GPU 餵到飽...
文章關鍵字
反問你一個問題

為什麼要在意要CPU 與 GPU "餵到飽"?

遊戲與轉檔都是能從充分利用 CPU 和 GPU 受益的東西, 那很合理
可是聽個歌, 處理個 Word 文檔, 有需要"餵飽" CPU 和 GPU 嗎?

說支援多核的轉檔軟體目前也稀有, 怎麼說?
ffmpeg 也好, mencoder 也好, x264 也好, 都支援

不想用 Benchmark 看看數字爽, 看著 Task Manger CPU 100% 不也是看看數字爽嗎?

甚至說"餵到飽"這個詞也有問題,

CPU 和 GPU 是供應運算能力來處理工作,
工作需要運算能力來處理,

如果說 你的 CPU / GPU "餵不飽" 工作的運算能力需要, 那是一個問題

可是軟體工作不需要用到 CPU 與 GPU 100% 的運算能力 為什麼是一個問題?
The New Flying MacBook Pro; Seatbelts sold Separately!
如何餵飽多核 CPU 與 GPU?
if u can't 餵飽多核 CPU 與 GPU, why not just get P4?
zerx wrote:
http://folding.stanford.edu/English/Main
為了人類的未來.....


+1
趕快加入
http://boinc.berkeley.edu/index.php
保證你的cpu跟gpu隨時都飽飽的....

當然還是 "為了人類的未來....."
FRANK L wrote:
如何餵飽多核 CPU...(恕刪)


這位朋友你每篇回文一定要英文,中文雜一起嗎? 要就全英文, 要不然全中文, 且英文文法也怪怪的...
otis_chiu wrote:
FRANK L wr...(恕刪)


他應該是不能打中文吧,
他的中文部分都是拷貝貼上的,
不過他的英文真的該好好練一下了..
otis_chiu wrote:
這位朋友你每篇回文一...(恕刪)


覺得這樣比較帥吧...
我想你不懂我這篇文章 的價值 是這樣吧 ? :)
你的極限~我的地平線♪

super_andy_lin wrote:


覺得這樣比較帥吧...(恕刪)


打全英文可能怕有人看不懂吧

滿酷的阿 假洋人 嘿
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!