[開箱文]2010 Subaru Legacy 2.5GT Wagon (BR9)

redcatgt500 wrote:
他們在說台灣的道路問...(恕刪)


你沒有順便幫小弟那句翻譯一下?
去買台OUTBACK,什麼爛路都給他直直駛過去啦
soga...原來是說台灣的路爛...這倒是事實...
不過打日文開頭的那位大大,也是會打中文...幹嘛打日文"阿一屋耶烏的"..跨謀

可惜咱四代目....就是少顆螺..

排氣管尾段的吊耳(不知道是不是這樣稱呼),看起來好像是生鏽了!
這好像是通病了,當初我的新車也是,原廠解釋說這是正常的!

Coolmac wrote:
可不可以請樓上幾位大...(恕刪)


小弟看到這回覆時就開始打了
(打字打了快30分鐘)
打得慢而且翻譯不好

nagasitori wrote:


你沒有順便幫小弟那句翻譯一下?
去買台OUTBACK,什麼爛路都給他直直駛過去啦...(恕刪)


buy an outback, it can run through any kind of road as you wish.


這句你喜歡嗎?
redcatgt500 wrote:
小弟看到這回覆時就開...(恕刪)


讚啦~!!其實不在乎槓壞18吋的圈,在台灣開2.5GT還是很爽啦~!!
反正滿街都是飛奔的蠻牛躍馬,人家都不心疼了,咱們心疼啥?
redcatgt500 wrote:
小弟看到這回覆時就開...(恕刪)


感謝大大的翻譯, 其實小弟想說的大大幾乎都翻出來了

我也是覺得有人來亂入, 好好的一個開箱文, 被人搞成這樣

所以一時氣不過才想說也來回一下.

路爛是不爭的事實, 重點大家是在慶祝開箱, 我想不需要為了

無法改變的現況去多說甚麼, 還是回歸正題恭喜大大牽好車!

期待下次車聚大大帶2.5GT現身!
JOKER6373 wrote:
台湾の政府のやり方を...(恕刪)


ジョーカー6373さんが言いたいことはよくわかります。台湾政府のやり方など長い文章で例を挙げてくれたすべてが問題点ですよね。
その問題点を深刻に受け止め、どうやって改善すべきか、皆でそれを考えるべきではないかとこれが私の前の文章で言いたかったことです。
車のことを考えるとつい車道(インフラも含めて)のことも考えてしまい、ホストさんの文章の趣旨からずれてしまったことお詫びしますが。。
さて、趣旨に戻りますが、このレガシー結局乗り心地はどうだったでしょうか?すでにこの車に乗っている方から一報願います。今まではスバルの車にそれほど興味を持たなかったのですが、モデルチェンジしたこのレガシーが誕生してから、関心を持ち始めました。
(中国語入力のほうが遅いもので)またも日本語で書いてしまいました、中国語に訳せる方、差し支えがなければ翻訳願います。
coreanajapan wrote:
ジョーカー6373さんが言いたいことはよくわかります。台湾政府のやり方など長い文章で例を挙げてくれたすべてが問題点ですよね。
その問題点を深刻に受け止め、どうやって改善すべきか、皆でそれを考えるべきではないかとこれが私の前の文章で言いたかったことです。
車のことを考えるとつい車道(インフラも含めて)のことも考えてしまい、ホストさんの文章の趣旨からずれてしまったことお詫びしますが。。
さて、趣旨に戻りますが、このレガシー結局乗り心地はどうだったでしょうか?すでにこの車に乗っている方から一報願います。今まではスバルの車にそれほど興味を持たなかったのですが、モデルチェンジしたこのレガシーが誕生してから、関心を持ち始めました。
(中国語入力のほうが遅いもので)またも日本語で書いてしまいました、中国語に訳せる方、差し支えがなければ翻訳願います。...(恕刪)



就如JOKER6373所挙的例子
是台湾政府的問題
但是這是严重的问题
人們應該合力改善這一點的

本人在這一貼離題(有關去說道路問題這一點)
为此道歉

回到主題
希望車主能分享對這車的意見(看法,感想..一時間想不到合適的中文字)
由新生的subaru Legacy出現
我才開始對subaru 的轿车很感兴趣

(打中文字慢)中文不好,所以打日文了
如果方便的說請幫忙翻譯
-------------------------------------------------------
本人不是日文達人
我只會翻譯主指的(和你一樣中文不好的)
本人打字慢翻譯又翻的不好
如果你認為這種翻譯也好的
我也會努力去翻譯看看的
(事實上各位可以去google翻譯,是會比我這人肉翻譯的快)
coreanajapan wrote:
ジョーカー6373さ...(恕刪)


也許小弟多心了,但是您最初的文章感覺上確實不像是來慶祝開箱的。
這裡是中文的討論區,雖然偶有英文跟簡中的文章,但是原則上還是以繁中為主。現在懂日文的人雖多,但是為了尊重所有參與討論的朋友,希望您還是耐著性子打中文。畢竟當人家不知道您在說啥時,就失去了討論分享的意義。
mich.chang wrote:
這部車下車的時候我有...(恕刪)

還是要好好的開呀!!
有感情了!!不是嗎??
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 22)

今日熱門文章 網友點擊推薦!