光大兄:下载 Raysource軟體-打開軟體-點左上方的新建任務-在新建下載介面將下面的網址複製在第一個空格http://www.rayfile.com/zh-cn/files/8f84890a-c5f8-11de-8910-0014221b798a/再點右下方的去下載頁面-進入下載頁面RayFile網路硬盤在右方少女时代 Genie MV[SamSung HD Demo].tp檔案的四方格下方點-進入下載頁-到檔案所在介面後等它安排一下.等幾秒後在中間上方 -下載-的字跡便明顯後就點下載- Raysource軟體開始下載檔案.... 建議其 它下載軟體先關閉.附上下載軟體及友站下載的字幕檔有修改一下時間軸
jacko722 wrote:日本步兵 AMORZ 1 CUM INSIDE WORLD EXCITE 中出しワールド 話說...好像是"HiVi Best Buy"不是"AV Best Buy"不過.......還真擔心大龍兄的身體......
white&blue wrote:話說...好像是"H...(恕刪) 不怕~~不怕沒有三兩三那敢上梁山動漫肉片"女皇之刃流浪的戰士"也不錯看韓狗拍的肉片"霜花店- 朕的男人"也不差...上次看"亞歷山大帝"搞男男就很想不到韓狗也搞男男
光仔有空幫我翻譯一下如有路過的日文高手也請幫幫忙嘿500:03:15,195 --> 00:03:19,182(まつざか先生)あ~あ せっかくのお休みの日なのに→600:03:19,182 --> 00:03:23,136デパートに ノベルティグッズを もらいに行くだけだなんて…。700:03:23,136 --> 00:03:28,241どうせ ハンカチとかポーチとか つまんないものなのよねぇ…。800:03:28,241 --> 00:03:30,241ん… あら?900:03:31,311 --> 00:03:33,311(鼻歌)1000:03:34,130 --> 00:03:36,099上尾先生…?1100:03:36,099 --> 00:03:40,270んん? なんだか 妙に嬉しそうね。1200:03:40,270 --> 00:03:43,270はっ…! ま… まさか!1300:03:46,142 --> 00:03:48,094…って ない ない。1400:03:48,094 --> 00:03:51,197あの上尾先生に限って…。1500:03:51,197 --> 00:03:53,197そういえば 昨日の帰り…。1600:03:57,137 --> 00:03:59,089(鼻歌)1700:03:59,089 --> 00:04:01,191(よしなが先生) どうしたの? 上尾先生。1800:04:01,191 --> 00:04:05,228(上尾先生)えっ! ワワ… ワタシ どうかしてましたか?1900:04:05,228 --> 00:04:08,164ええ。 何かいいことでもあったの?2000:04:08,164 --> 00:04:11,134(上尾)あったっていうか これからあるっていうか…。2100:04:11,134 --> 00:04:13,119ヘヘヘヘ…。2200:04:13,119 --> 00:04:17,257新たな命を育むって ステキなことですよね。2300:04:17,257 --> 00:04:20,257ヘヘッ… ヘヘヘヘ…。2400:04:22,128 --> 00:04:25,098あんな上尾先生 初めて見た。2500:04:25,098 --> 00:04:28,301あやしい… 絶対に あやしい。2600:04:28,301 --> 00:04:31,301(まつざか)上尾先生にだけは 先を越されたくない。2700:04:33,273 --> 00:04:37,273(まつざか) 越されてたまる… もんですか!2800:04:38,161 --> 00:04:41,164よしなが先生に 先を越された上に…。2900:04:41,164 --> 00:04:44,167(野原しんのすけ)上尾先生にまで 越されたりしたら…。3000:04:44,167 --> 00:04:47,153イヤ~ン! アプリちゃん おつぼねっちゃう~ん!3100:04:47,153 --> 00:04:50,073アプリちゃんって誰? ん?3200:04:50,073 --> 00:04:52,142アタシのことよ。3300:04:52,142 --> 00:04:55,128「梅」ってのは 英語で ジャパニーズアプリコットでしょ。3400:04:55,128 --> 00:04:57,163だから… でぇ~~っ!!3500:04:57,163 --> 00:05:00,066…って なんで アンタが ここにいるのよ?3600:05:00,066 --> 00:05:05,188ん? …って なんで アタシが 電車の中にいるの!?3700:05:05,188 --> 00:05:07,223ほい これ 落としたよ。 あ…。3800:05:07,223 --> 00:05:10,223あ ありがとう。 (電車の発車ベル)3900:05:11,261 --> 00:05:13,261(まつざか)だあぁ~~!!4000:05:14,214 --> 00:05:18,118(車内アナウンス) 「次の停車駅は 栃木 栃木です」4100:05:18,118 --> 00:05:20,136銀座に行くはずだったのに…。4200:05:20,136 --> 00:05:23,156ごめんね ごめんね~っ!4300:05:23,156 --> 00:05:25,208あっ… とにかく→4400:05:25,208 --> 00:05:28,261しんのすけくんのお家に お電話しないと…。4500:05:28,261 --> 00:05:32,261おかま! …いなく。 変なところで切るな。4600:05:35,135 --> 00:05:37,220それを確かめるために→4700:05:37,220 --> 00:05:40,220上尾先生を こっそり つけてきたってわけですか。4800:05:41,174 --> 00:05:45,161だって ほら… 同僚として心配でしょ。4900:05:45,161 --> 00:05:49,182(まつざか)上尾先生って 世間知らずのとこあるから。5000:05:49,182 --> 00:05:52,168悪い男に だまされるといけないし。5100:05:52,168 --> 00:05:56,139自分は さんざん だまされてますけど~ みたいな。5200:05:56,139 --> 00:06:00,160じゃかしゃあ! (アナウンス)「間もなく 栃木 栃木」5300:06:00,160 --> 00:06:03,246おっ! 上尾先生 降りるゾ。5400:06:03,246 --> 00:06:05,246(まつざか)隠れるのよ。5500:06:16,176 --> 00:06:19,128こんなところで降りて いったい どこへ…?5600:06:19,128 --> 00:06:21,281おおっ あれは! ん?5700:06:21,281 --> 00:06:23,281うわぁ~…。5800:06:24,117 --> 00:06:27,136(まつざか)や… やっぱり…。5900:06:27,136 --> 00:06:31,124お… お… おと おと…。 なかなか やりますなぁ。6000:06:31,124 --> 00:06:35,245予想はしてたものの… 現実のものとなると→6100:06:35,245 --> 00:06:38,245ダメージが大きい…。6200:06:39,282 --> 00:06:41,282しかも いい車。6300:06:42,135 --> 00:06:44,137じゃ そういうことで帰りますか。6400:06:44,137 --> 00:06:46,155でめたし でめたし。6500:06:46,155 --> 00:06:48,107ここで帰るわけにはいかないわ! おおっ!?6600:06:48,107 --> 00:06:51,144もっともっと あの男のことを知らなければ!6700:06:51,144 --> 00:06:54,113知るって…? どんな家に住んでるとか→6800:06:54,113 --> 00:06:56,316おおよその年収とか 家族構成とか→6900:06:56,316 --> 00:06:59,316過去の女性関係とか…。 何言ってんだ この人…。7000:07:01,120 --> 00:07:03,139運転手さん 離されてるわよ。7100:07:03,139 --> 00:07:05,158しっかり追って! はい…。7200:07:05,158 --> 00:07:08,177おおっ! なんだか 刑事ドラマっぽいゾ!7300:07:08,177 --> 00:07:12,148アプリデカ かっこいい~! アプリは もういいわよ。7400:07:12,148 --> 00:07:14,133ったく…。7500:07:14,133 --> 00:07:19,172でも まさか 上尾先生が 遠距離恋愛をしていたなんて…。7600:07:19,172 --> 00:07:22,258(まつざか) シンデレラエクスプレスだったなんて…。7700:07:22,258 --> 00:07:25,258きっと キミは来ない だったなんて!7800:07:26,179 --> 00:07:29,182なんだか 秋田のじいちゃんちを 思い出すゾ~。7900:07:29,182 --> 00:07:34,153はっ! も もしかして 上尾先生は 農家の嫁になるつもりかしら?8000:07:34,153 --> 00:07:37,156そうだったのね! 農家の嫁は大変だけど→8100:07:37,156 --> 00:07:39,125近ごろじゃ ブランド野菜で→8200:07:39,125 --> 00:07:42,128がっぽり もうけてるところも あるみたいだし!8300:07:42,128 --> 00:07:45,248くぅ~! いい相手見つけたわね~!8400:07:45,248 --> 00:07:47,248おっかねえ…。8500:07:52,138 --> 00:07:57,277きゅ… 給料前だというのに 勢いって怖い。8600:07:57,277 --> 00:08:01,277あっ 梅さん あそこ! 梅って呼ぶな! ん…?8700:08:05,101 --> 00:08:08,121(まつざか)ん? な なんて言ってるのかしら?8800:08:08,121 --> 00:08:12,175「ごらん ここが ボクたちの畑だよ」8900:08:12,175 --> 00:08:15,128「まあっ! ステキな こやしのにおいですね~!」9000:08:15,128 --> 00:08:18,164(まつざか)ホントに そんなこと言ってるの?9100:08:18,164 --> 00:08:21,167「さあ 一緒に ピーマンを育てよう」9200:08:21,167 --> 00:08:24,137「イヤ~ン! ピーマンは やめてえ~!」9300:08:24,137 --> 00:08:26,139コ… コラッ!9400:08:26,139 --> 00:08:30,293ん…? えっ! まつざか先生! しんのすけくん!?9500:08:30,293 --> 00:08:33,293(上尾)ど… どうしたんですかっ!? (まつざか)エヘヘヘ…。9600:08:34,147 --> 00:08:36,199(まつざか)週末農業体験?9700:08:36,199 --> 00:08:41,170そうです。 あの人はそれを コーディネートしている人です。9800:08:41,170 --> 00:08:44,140カレシじゃないの? あ… あたり前でしょ!9900:08:44,140 --> 00:08:47,143電車代にタクシー代 それが往復で…。10000:08:47,143 --> 00:08:50,196畑なら カスカベにもあるゾ。10100:08:50,196 --> 00:08:53,166そうよ。 でもね→10200:08:53,166 --> 00:08:56,152退屈な日常生活 やな同僚→10300:08:56,152 --> 00:08:59,122やかましい子供たちのことを 忘れて→10400:08:59,122 --> 00:09:03,126大自然の中で 新たな命を 育みたかったのよ!10500:09:03,126 --> 00:09:06,245やな同僚って誰のことよ?10600:09:06,245 --> 00:09:09,245(上尾)よいっ… しょ!10700:09:10,149 --> 00:09:12,085よい… しょ。 よかったね→10800:09:12,085 --> 00:09:15,104上尾先生に先を越されなくて。10900:09:15,104 --> 00:09:17,156ホーント よかった。11000:09:17,156 --> 00:09:20,176…って そんなことないわよ! アハハ~。11100:09:20,176 --> 00:09:22,176ん…?11200:09:23,096 --> 00:09:25,114ぎょえ~っ! (青年)どうしました!?11300:09:25,114 --> 00:09:27,166ミッ… ミミ… ミミズが…!11400:09:27,166 --> 00:09:31,137(青年)ハハッ そりゃいますよ。 (上尾)だ… だって…。11500:09:31,137 --> 00:09:34,290あ~ もう見てらんないわ。 お?11600:09:34,290 --> 00:09:38,290ちょっと貸してみなさい。 あ はい…。11700:09:39,145 --> 00:09:42,148上尾先生 耕すときはね→11800:09:42,148 --> 00:09:45,168腰さ しっかり入れて… こうよ!11900:09:45,168 --> 00:09:49,155(まつざか)フンッ フンッ…! (3人)お~!12000:09:49,155 --> 00:09:52,191うわ~ なかなか やりますねぇ。12100:09:52,191 --> 00:09:54,191えっ?12200:09:56,112 --> 00:09:58,081《や… やだ…》12300:09:58,081 --> 00:10:01,150《農家の嫁… いいかも》12400:10:01,150 --> 00:10:03,202そのへんもお願いします。12500:10:03,202 --> 00:10:05,138(まつざか)は~い~!12600:10:05,138 --> 00:10:07,273あのへんもお願いします。12700:10:07,273 --> 00:10:09,273(まつざか)ウッフ~ン!12800:10:10,159 --> 00:10:13,129《このまま この人と いい感じになったら→12900:10:13,129 --> 00:10:16,165まさに 棚から ぶたまん… いや ぼたもち》13000:10:16,165 --> 00:10:18,201《でも よく聞くものね。 オーディションに→13100:10:18,201 --> 00:10:21,137付き添いに行ったほうが スカウトされちゃうって》13200:10:21,137 --> 00:10:25,057パパ~! アナタ~ お弁当よ~!13300:10:25,057 --> 00:10:27,243嫁と子供です。13400:10:27,243 --> 00:10:29,243(まつざか)だあーーっ!13500:10:33,149 --> 00:10:37,136アハ~! いっぱい 野菜 もらっちゃったゾ~!13600:10:37,136 --> 00:10:40,173母ちゃんに ほめられるな~。13700:10:40,173 --> 00:10:44,143もう 一人暮らしに どうしろっていうのよ こんな量。13800:10:44,143 --> 00:10:48,097でも まつざか先生が あんなに農業に向いてるなんて…。13900:10:48,097 --> 00:10:52,235あら 向いてるわけじゃないわ。 ただ ワタシ→14000:10:52,235 --> 00:10:55,121何をやらせても それなりに こなしちゃうっていうか→14100:10:55,121 --> 00:10:57,156なんていうか…。14200:10:57,156 --> 00:11:00,159器用貧乏ですな アプリちゃん。14300:11:00,159 --> 00:11:04,230そうそう 器用び… って 貧乏って言うなっ!14400:11:04,230 --> 00:11:07,266アプリちゃんって なんですか? あ…。14500:11:07,266 --> 00:11:09,266梅さんのこと。 えっ?14600:11:10,219 --> 00:11:13,256(まつざか)梅って言うな。 アプリちゃんって言うな!14700:11:13,256 --> 00:11:15,256わがままだなぁ。14800:12:59,061 --> 00:13:01,113(野原ひろし)ただいま!14900:13:01,113 --> 00:13:04,100(野原しんのすけ) よう 父ちゃん ただいま!15000:13:04,100 --> 00:13:06,085(ひろし)「おかえり」だろ。15100:13:06,085 --> 00:13:08,220うっ!15200:13:08,220 --> 00:13:12,220(野原みさえ)おかえりなさい…。 あ… ああ。15300:13:13,075 --> 00:13:15,077(ひろし)まだ やってたのか…。15400:13:15,077 --> 00:13:17,013まだ やってたのよ…。15500:13:17,013 --> 00:13:19,115もう 1週間だろ?15600:13:19,115 --> 00:13:22,134手袋って そんなに編むの大変なのか?15700:13:22,134 --> 00:13:26,172少なくとも ワタシにとっては…。15800:13:26,172 --> 00:13:30,172と… とにかく 飯にしてくれよ。 台所に用意してある。15900:13:33,212 --> 00:13:36,2123日連続で 夕飯 カップラーメンかよ。16000:13:37,199 --> 00:13:39,199やきそばもあるよ。16100:13:40,303 --> 00:13:42,303(犬の遠吠え)16200:13:43,089 --> 00:13:45,207(寝息)16300:13:45,207 --> 00:13:47,207ん…。16400:13:55,101 --> 00:13:58,204おい… まだ寝ないのか?16500:13:58,204 --> 00:14:00,204もうちょっと…。16600:14:01,240 --> 00:14:04,240あっ… ああ…。16700:14:07,179 --> 00:14:20,179・~16800:14:25,064 --> 00:14:27,066(マサオママ) 風間さんのカーディガン→16900:14:27,066 --> 00:14:29,101ホントに よく できてらっしゃるわ。17000:14:29,101 --> 00:14:32,121(風間ママ)そんな…。 もう 本と にらめっこで…。17100:14:32,121 --> 00:14:34,123(ネネママ) いえいえ お上手ですわ。17200:14:34,123 --> 00:14:37,093(風間くん)けっこう自信作だって 言ってたよ。17300:14:37,093 --> 00:14:39,095(ボーちゃん)上手…。17400:14:39,095 --> 00:14:42,131そちらの手袋もステキですわ。17500:14:42,131 --> 00:14:47,136編み物なんか 久しぶりだったんで ずいぶん かかりましたわ。17600:14:47,136 --> 00:14:50,056(マサオくん)何度もほどいて 編み直してたよ。17700:14:50,056 --> 00:14:52,124上手…。17800:14:52,124 --> 00:14:55,127ネネちゃんのママが作った ウサギも かわいいよね。17900:14:55,127 --> 00:14:58,147(ネネちゃん)でしょ~! (ボー)上手…。18000:14:58,147 --> 00:15:03,052手先が器用なんですね。 そんなことないですわ。18100:15:03,052 --> 00:15:05,087(ネネママ)オホホホホ…。18200:15:05,087 --> 00:15:08,107おー ばんそうこうが 痛々しいですな。18300:15:08,107 --> 00:15:11,243ん? うう~!18400:15:11,243 --> 00:15:14,243いつものママじゃない…。18500:15:15,181 --> 00:15:19,068(マサオママ)野原さんの マ… マフラー? も なかなか…。18600:15:19,068 --> 00:15:21,087そ… そうかしら?18700:15:21,087 --> 00:15:23,089え ええ… ホントに。18800:15:23,089 --> 00:15:26,041(ネネママ)ホント ホント…。 (マサオママ)なんていうか…→18900:15:26,041 --> 00:15:29,078温かみのある なじんだ感じが…。19000:15:29,078 --> 00:15:31,130(2人)そうそう!19100:15:31,130 --> 00:15:34,066古着感覚っていうの? 今 はやりの。19200:15:34,066 --> 00:15:36,118(2人)そうそう!19300:15:36,118 --> 00:15:39,088ビンテージジーンズみたいな? (2人)そうそう!19400:15:39,088 --> 00:15:41,190そ… そうかしら…。19500:15:41,190 --> 00:15:45,190ほーほー。 ものは言いようですな~。19600:15:46,112 --> 00:15:50,082しんのすけ! (3人)オホホホホ…!19700:15:50,082 --> 00:15:53,235(4人)オホホホホ…!19800:15:53,235 --> 00:15:55,235なんか怖い…。19900:15:56,122 --> 00:16:00,092ママ がんばってたから ウサちゃん 売れてほしいな。20000:16:00,092 --> 00:16:02,128そうだね。 20100:16:02,128 --> 00:16:05,114ボクのママも 毎晩 遅くまで編んでたし。20200:16:05,114 --> 00:16:08,033オラの母ちゃんも がんばってはいたゾ。20300:16:08,033 --> 00:16:11,086そ… そうだろうね。 あれっ?20400:16:11,086 --> 00:16:14,106そういえば しんちゃんのママも 手袋編んでなかった?20500:16:14,106 --> 00:16:17,026オラの母ちゃんには 手袋は ちょっと→20600:16:17,026 --> 00:16:20,095ヨーデルが高すぎたみたいだゾ。20700:16:20,095 --> 00:16:23,098それを言うなら 「ハードルが高すぎた」だろ。20800:16:23,098 --> 00:16:26,168そーとも言う レイヒヒー!20900:16:26,168 --> 00:16:28,168(4人)オホホホホホ…!21000:16:29,088 --> 00:16:31,090きっと 風間くんのママの カーディガンが→21100:16:31,090 --> 00:16:33,058一番に売れるよね。21200:16:33,058 --> 00:16:37,079そうかなぁ。 マサオくんのママの手袋も→21300:16:37,079 --> 00:16:40,082いいセン いってると思うけど? ねえ うちのママのは?21400:16:40,082 --> 00:16:42,101(マサオ)あのウサちゃんも かわいいから→21500:16:42,101 --> 00:16:45,070きっと すぐ売れるよ。 (風間)そうそう。21600:16:45,070 --> 00:16:48,090でも ぬいぐるみってのも ありがちですな~。21700:16:48,090 --> 00:16:52,077ウサちゃんってのが また あたり前だし~。21800:16:52,077 --> 00:16:54,129んん~!21900:16:54,129 --> 00:16:56,198あっ… ああ~!?22000:16:56,198 --> 00:16:59,198よかったらどうぞ。 いかがですか?22100:17:01,053 --> 00:17:03,088(ネネ) あたり前でも ありがちでも→22200:17:03,088 --> 00:17:05,124かわいいんだから いいんじゃな~い!22300:17:05,124 --> 00:17:08,093(風間・マサオ)そうそう! (ネネママ)《そうそう》22400:17:08,093 --> 00:17:11,096でも あっちに もっとかわいいのが売ってたゾ。22500:17:11,096 --> 00:17:13,182うっ…! あっ…?22600:17:13,182 --> 00:17:15,182ああ~…!22700:17:17,152 --> 00:17:20,072(マサオママ) あら? 1つになってる。22800:17:20,072 --> 00:17:22,157バラ売りにしたの?22900:17:22,157 --> 00:17:24,157(ネネママ)ええ バラバラに… あ いや…。23000:17:27,079 --> 00:17:29,164見せていただけます?23100:17:29,164 --> 00:17:31,164(4人)どーぞ どーぞ。23200:17:36,205 --> 00:17:39,205(マサオママ)ウフフ…。 (ネネママ)あっ…。23300:17:42,094 --> 00:17:44,196(ネネママ)ウフフ…。23400:17:44,196 --> 00:17:46,196ウッフッフ…。23500:17:51,103 --> 00:17:54,123(ネネ)《お願い! ママのぬいぐるみ!》23600:17:54,123 --> 00:17:58,160(マサオ)《ママの手袋!》 (風間)《カーディガン 買って!》23700:17:58,160 --> 00:18:00,079これ いただこうかしら。23800:18:00,079 --> 00:18:03,082まっ! ありがとうございます!23900:18:03,082 --> 00:18:05,117(2人)あー…。24000:18:05,117 --> 00:18:09,138心配しなくても みんなのも すぐ売れるよ。24100:18:09,138 --> 00:18:12,174自分のママのが売れたからって…。24200:18:12,174 --> 00:18:17,174余裕だよね 風間くん。 そんな… たまたまだよ。24300:18:18,013 --> 00:18:21,116なんでも順調にいく風間くんには→24400:18:21,116 --> 00:18:24,119ボクたちの気持ちなんて わからないよ。24500:18:24,119 --> 00:18:26,205オーバーだよ 2人とも…。24600:18:26,205 --> 00:18:30,205また風間くん 上から目線で。 なんでだよ!24700:18:30,993 --> 00:18:34,046この手袋 ください。 はい!24800:18:34,046 --> 00:18:38,217じゃあ ワタシ このウサちゃんを。 (ネネママ)ありがとうございます!24900:18:38,217 --> 00:18:41,217ママ! よかったね ママ…。25000:18:43,122 --> 00:18:47,192なんだか感激ですわ 自分で作ったものが売れるなんて。25100:18:47,192 --> 00:18:50,192本当ね。 (ため息)25200:18:51,113 --> 00:18:54,083しんのすけのママのも きっと売れるって。25300:18:54,083 --> 00:18:56,118そうそう! しんちゃんのママだって→25400:18:56,118 --> 00:18:59,305一生懸命 作ったんだから!25500:18:59,305 --> 00:19:02,305まっ! 努力だけ買ってくれればいいゾ。25600:19:03,208 --> 00:19:05,208いちおくまん円で!25700:19:06,228 --> 00:19:09,228(風が吹く音) う~!25800:19:10,115 --> 00:19:13,202ア… アタシ ちょっと行ってくる。 トイレ?25900:19:13,202 --> 00:19:15,202いちいち言わないの!26000:19:17,072 --> 00:19:19,008じゃあ ボクも! (風間)ボクも行く!26100:19:19,008 --> 00:19:21,043(ボー)ボ…。26200:19:21,043 --> 00:19:23,078んじゃ オラも行きますか。26300:19:23,078 --> 00:19:25,130冷えてきましたわね。26400:19:25,130 --> 00:19:28,133なんか温かいものを 買ってきますわ。26500:19:28,133 --> 00:19:30,133(3人)ハハハ…。26600:19:35,024 --> 00:19:37,059(3人)あ…。26700:19:37,059 --> 00:19:40,045ふぅ~ スッキリしましたなぁ。26800:19:40,045 --> 00:19:43,098(風間)あ しんのすけ! (マサオ)よかったね しんちゃん!26900:19:43,098 --> 00:19:46,085おっ? 野原さん おめでとう!27000:19:46,085 --> 00:19:49,071売れたわよ。 えっ!?27100:19:49,071 --> 00:19:51,240ウソ!? ホントに?27200:19:51,240 --> 00:19:55,240あんなの いったい誰が…。 (3人)ウフフフ…。27300:20:03,085 --> 00:20:05,087おう 父ちゃん おかえりー!27400:20:05,087 --> 00:20:08,240おいおい 「いってらっしゃい」だろ。27500:20:08,240 --> 00:20:11,240オマエも 早く着替えろよ。 ぶ ラジャー!27600:20:12,044 --> 00:20:14,063お?27700:20:14,063 --> 00:20:32,197・~27800:20:32,197 --> 00:20:35,197…父ちゃんも いいとこありますな。27900:20:36,185 --> 00:20:38,187足 臭いけど。28000:20:38,187 --> 00:20:40,187超臭いけど。28100:21:20,095 --> 00:21:23,065(マスターヨダ)ふ~ん… どこの誰が買ったのかね?28200:21:23,065 --> 00:21:25,084そのマフラー。28300:21:25,084 --> 00:21:29,037(野原みさえ)う~ん… どこの誰が 温まってるのかしらね~?28400:21:29,037 --> 00:21:32,074オレも作ってもらいてえな。28500:21:32,074 --> 00:21:35,210ギクッ! あ… いや…。28600:21:35,210 --> 00:21:38,210(2人)アハハハ…!28700:21:39,098 --> 00:21:43,218《いくらもらっても あのマフラーじゃな…》28800:21:43,218 --> 00:21:47,218《また徹夜して編んでも あのマフラーじゃな~》28900:21:48,107 --> 00:21:51,043あ… あの… 作ってくれなんて 言いません。29000:21:51,043 --> 00:21:53,045作るなんて言わないわよ。29100:21:53,045 --> 00:21:55,130というわけで→29200:21:55,130 --> 00:22:00,085寒い冬でも これで乗り切れるぞ! っていうマフラーを募集中。29300:22:00,085 --> 00:22:02,070あて先は こちら。29400:22:02,070 --> 00:22:04,056何やってんの?29500:22:04,056 --> 00:22:07,075こうやると あて先が出て マフラーを→29600:22:07,075 --> 00:22:10,045送ってもらえるんじゃ ないのかな?29700:22:10,045 --> 00:22:12,214あて先なんか出ないし…。29800:22:12,214 --> 00:22:14,214あっ ホントに 送らないでくださいね。